THE BASIC RIGHTS in Vietnamese translation

[ðə 'beisik raits]
[ðə 'beisik raits]
các quyền cơ bản
fundamental rights
basic rights
substantive rights
elementary rights
basics right
fundamental freedoms
những quyền căn bản
fundamental rights
basic rights

Examples of using The basic rights in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
put the burgeoning crypto currency sector in jeopardy and may affect the basic rights of such entities to carry on any trade.
có thể ảnh hưởng đến quyền cơ bản của các thực thể đó để thực hiện bất kỳ giao dịch nào.
has put the burgeoning cryptocurrency sector in jeopardy and may affect the basic rights of such entities to carry on any trade.
có thể ảnh hưởng đến quyền cơ bản của các thực thể đó để thực hiện bất kỳ giao dịch nào.
put up a stubborn fight against any kind of slavery, whether social or political, and safeguard the basic rights of man under every political system.
đảm bảo những quyền cơ bản của người dân thuộc bất kỳ hệ thống chính trị nào.
The 2013 constitution outlines the basic rights of all individuals, including that all persons are equal before the law,
Hiến pháp Nhà nước 2013 phác thảo các quyền cơ bản của tất cả các cá nhân,
The 2013 constitution outlines the basic rights of all individuals, including that all persons are equal before the law,
Hiến pháp năm 2013 vạch ra các quyền cơ bản của tất cả các cá nhân, bao hàm
If the dignity of work is to be protected, then the basic rights of workers must be respected--the right to productive work,
Nếu phẩm giá của công việc phải được bảo vệ, thì những quyền căn bản của nhân công phải được bảo vệ- quyền có công việc hữu ích,
These dangerous escalations represent a threat not just to the dignity of Latin America, but to the basic rights shared by every person, every nation, to live free from persecution,
Những leo thang nguy hiểm đó thể hiện một sự đe dọa không chỉ cho phẩm cách của Mỹ Latin, mà còn cho các quyền cơ bản được chia sẻ của từng con người,
These dangerous escalations represent a threat not just to the dignity of Latin America, but to the basic rights shared by every person, every nation, to live free from persecution, and to seek and enjoy asylum.
Những tiến diễn nguy hiểm này thể hiện một mối đe dọa không chỉ với phẩm giá danh dự của châu Mỹ La Tinh, mà còn với những quyền căn bản chung của mọi người. mọi quốc gia, để sống tự do không bị thanh trừng, để tìm và hưởng được che chở tị nạn.
There is an overall lack of freedom and an atmosphere of fear prevails in the country. The basic rights of the people and media freedom are restricted in Sri Lanka."[2]
Các quyền cơ bản của người dân và tự do truyền thông bị hạn chế ở Sri Lanka."[
It destroys the basic rights of hundreds of millions of people across the world,
Nó hủy hoại các quyền cơ bản của hàng trăm triệu người trên toàn thế giới,
For the sake of upholding the basic rights of its citizens, the Ukrainian government should immediately lift the virtual blockade on the region that it introduced,
Để đảm bảo các quyền cơ bản của công dân, Chính phủ Ukraine cần ngay lập tức dỡ
During 2009, the Foreign Ministry in coordination with Indonesian Representatives has successfully sought the fulfillment of the basic rights of workers who experience problems abroad with the basic rights of the collected reached 326 495 438 750 US dollars and Singapore dollars.
Trong năm 2009, Bộ Ngoại giao phối hợp với đại diện của Indonesia đã đã thành công trong việc thực hiện các quyền cơ bản của người lao động gặp vấn đề ở nước ngoài với các quyền cơ bản của thu đạt 326 495 438 750 đô la Mỹ và đô la Singapore.
is being repeated by Chinese officials, in reality, when lawyers attempt to use the legal system to protect the basic rights of ordinary citizens,
khi các luật sư có ý định dùng hệ thống pháp lý để bảo vệ các quyền cơ bản của người dân thường,
Besides the absence of a due process that could protect the basic rights of the members of the ruling elites, the degree of arbitrariness, unpredictability, and cruelty to which they and their families were subjected was horrific and inhumane.
Ngoài ra, do sự thiếu vắng một thủ tục tố tụng công bằng hợp lý( due process) có khả năng bảo vệ những quyền cơ bản của những thành viên thuộc tầng lớp thống trị chóp bu, mức độ độc đoán, bất khả tiên liệu, và tàn bạo của việc xét xử mà họ và gia đình họ phải gánh chịu là rất hãi hùng và vô nhân đạo.
The fundamental cause has been systematic failure of employers to respect the basic rights of employees, such as being paid on time
Nguyên nhân cơ bản là sự thất bại hệ thống của nhà tuyển dụng, không tôn trọng quyền cơ bản của người lao động, ví dụ
is to be protected, then the basic rights of workers must be respected-the right to productive work, to decent and fair wages,
họ phải bảo vệ các quyền căn bản của công nhân, tức quyền có việc làm tạo ra của cải,
The fundamental cause has been the systematic failure of employers to respect the basic rights of employees, such as being paid on time
Nguyên nhân cơ bản là sự thất bại hệ thống của nhà tuyển dụng, không tôn trọng quyền cơ bản của người lao động, ví dụ
persistent pattern of behavior in which the basic rights of others or major age-appropriate societal norms
liên tục xâm phạm tới các quyền cơ bản của những người khác hoặc tới những quy tắc chuẩn
is to be protected, then the basic rights of workers must be respected-the right to productive work, to decent and fair wages,
họ phải bảo vệ các quyền căn bản của công nhân, tức quyền có việc làm tạo ra của cải,
is a legitimate exercise of the right that thoroughly fits the U.N. Charter that enshrines the basic rights of respect for sovereignty and equality,
phù hợp với Hiến chương của Liên Hiệp Quốc, bao gồm các quyền căn bản về tôn trọng chủ quyền
Results: 76, Time: 0.0474

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese