APPORTER DE MODIFICATIONS in English translation

make changes
faire changer
rendez le changement
faites des changements
rendre la monnaie
faire de la monnaie
modifications
modifier
changement
amendments
amendement
modification
modifier
révision
avenant
amender

Examples of using Apporter de modifications in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Une révision de ces arrangements a conduit à envisager d'apporter de nouvelles modifications à la législation afin de mettre en place des garanties juridiques supplémentaires tendant à ce que les jeunes les plus vulnérables soient hébergés d'une manière appropriée.
Following a review of these arrangements further changes to legislation are being considered to provide additional legal safeguards to ensure that the most vulnerable young people are accommodated appropriately.
Le Sous-Comité a demandé au Groupe de correspondance d'apporter de nouvelles modifications au document et de présenter pour examen une version révisée à sa septième session, en juillet 2004, sous forme de document officiel voir ST/SG/AC.10/C.4/12, annexe 2.
The Sub-Committee asked the Correspondence Group to make some further changes to the document, and to bring a revised draft back to its seventh session in July 2004 as a formal document for consideration see ST/SG/AC.10/C.4/12, Annex 2.
Les LNC demandent le remplacement du permis unique actuel par trois permis(un pour chaque site), sans apporter de modifications aux activités qu'autorise la Commission
CNL is requesting to replace the current single licence with three licences(one for each site), with no change to the licensed activities authorized by the Commission,
sans nécessairement apporter de modifications à la méthode générale.
without necessarily changing the general methodology.
sans devoir faire appel à une infrastructure informatique coûteuse ni apporter de modifications aux logiciels sous-jacents.
manage applications, without the need for costly IT infrastructure or to make alterations to its underlying software.
Il a recommandé à la Jordanie d'envisager d'apporter de nouvelles modifications à la loi électorale
CERD recommended that Jordan consider further amendments to its election law
Toutefois, l'Organe exécutif pourra décider que des raisons politiques impérieuses justifient qu'il soit proposé d'apporter de telles modifications par exemple l'harmonisation avec les autres conventions de la CEE,
However, the Executive Body may decide that there are important political reasons to propose such amendments(e.g. harmonization with other UNECE Conventions,
Le Comité recommande à l'État partie d'envisager d'apporter de nouvelles modifications à la loi électorale
The Committee recommends that the State party consider further amendments to its election law
Examiner les modifications apportées à la première ébauche du chapitre 20B, apporter de nouvelles modifications si nécessaire et examiner les raisons invoquées pour le choix du type de dispositif de couplage
To discuss the changes introduced into the first draft of Chapter 20B, make corrections if necessary and discuss the submitted grounds for selection of the type of coupling device
des questions de sécurité-, qui nécessiteront d'apporter de nouvelles modifications à l'instruction administrative
which will require further changes to the administrative instruction
la méthode HILS sans qu'il y ait besoin d'apporter de modifications au modèle validé.
applicable for the powertrain and the HILS method without any changes to be made on a validated model.
se félicite du consensus qui se fait jour sur la nécessité de ne pas apporter de modifications fondamentales au“régime de Vienne” déjà en vigueur.
welcomed the emerging consensus that there should be no fundamental change in the"Vienna regime" already in force.
ne savent pas à qui s'adresser, il serait judicieux d'examiner de quelle manière la CCE pourrait leur offrir une telle aide sans apporter de modifications à l'ANACDE.
where else to turn, exploring how the CEC could provide such assistance without changing the Agreement would be worthwhile.
le fournisseur de services n'avait pas le droit d'apporter de modifications aux modalités principales du contrat pendant le cycle de facturation mensuel sans le consentement de la cliente.
which meant that the service provider was prohibited from making any changes to the customer's“key contract terms and conditions” during the monthly billing cycle without the customer's consent.
le comité GE n'a pas recommandé au conseil d'apporter de modifications à cet égard.
the G&E Committee did not recommend any changes to the Board in this respect.
mars 2008 et qu'il pourrait être nécessaire d'apporter de nouvelles modifications en fonction du résultat de cet examen.
March 2008, and that new changes might be needed depending on the outcome of the discussions.
qu'il pourrait être nécessaire d'y apporter de légères modifications, notamment de faire référence à la Stratégie à long terme,
with the Long-term Strategy. However some minor adjustments might be necessary, including a reference to the Long-term Strategy,
le Groupe de travail a noté qu'il pourrait être nécessaire d'une manière générale d'apporter de nouvelles modifications au libellé du paragraphe 1, en particulier afin de l'harmoniser avec le libellé du projet d'article Y. Le secrétariat a été prié d'en tenir compte lorsqu'il élaborera la version révisée de ce projet de paragraphe.
the Working Group noted that the wording of paragraph 1 might generally require further adjustment, in particular with a view to harmonizing it with the wording of draft article Y. The Secretariat was requested to bear that in mind when formulating a revised version of the draft paragraph.
donne un avantage concurrentiel à ceux qui n'ont pratiquement pas besoin d'apporter de modifications.
gives a competitive advantage to those who need to make little or no change.
ne pouvait apporter de modifications sans avoir consulté les États Membres et obtenu leur approbation.
could not change without consultation with and prior approval of Member States.
Results: 50, Time: 0.0741

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English