CAUSANT in English translation

causing
parce que
provoquer
car
entraîner
motif
occasionner
engendrer
faire
amener
causer des
resulting
résultat
entraîner
raison
fruit
résulter
suite
provoquer
causer
conséquence
aboutir
leading
conduire
mener
entraîner
plomb
principal
chef de file
aboutir
provoquer
piste
tête
inflicting
infliger
causer
cause
parce que
provoquer
car
entraîner
motif
occasionner
engendrer
faire
amener
causer des
caused
parce que
provoquer
car
entraîner
motif
occasionner
engendrer
faire
amener
causer des
causes
parce que
provoquer
car
entraîner
motif
occasionner
engendrer
faire
amener
causer des
resulted
résultat
entraîner
raison
fruit
résulter
suite
provoquer
causer
conséquence
aboutir
led
conduire
mener
entraîner
plomb
principal
chef de file
aboutir
provoquer
piste
tête
result
résultat
entraîner
raison
fruit
résulter
suite
provoquer
causer
conséquence
aboutir
results
résultat
entraîner
raison
fruit
résulter
suite
provoquer
causer
conséquence
aboutir
lead
conduire
mener
entraîner
plomb
principal
chef de file
aboutir
provoquer
piste
tête
leads
conduire
mener
entraîner
plomb
principal
chef de file
aboutir
provoquer
piste
tête

Examples of using Causant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
C'est ce qui est arrivé lors d'un des tout premiers essais de thérapie génique en 1999, causant la mort de Jesse Gelsinger, patient traité avec un vecteur adénoviral.
In one of the early gene therapy trials in 1999 this led to the death of Jesse Gelsinger, who was treated using an adenoviral vector.
comprimer les voies respiratoires, causant la MORT.
compress the airway, and result in DEATH.
près de Grabo, causant la mort de 13 personnes,
near Grabo, which resulted in 13 people being killed,
Un événement soudain et extérieur, indépendant de votre volonté, causant l'immobilisation de votre deux-roues sur le lieu de survenance de l'événement Panne.
A sudden, external event beyond your will that results in the immobilisation of your bike at the location of the event.
Ceci peut compliquer la coordination, notamment en causant des retards dans la planification et la prise de décisions qui
This may lead to coordination challenges including delays in planning
La plupart des infrastructures de services étaient en mauvais état, causant des pertes et une faible efficience sur leur réseau énergétique.
Much of the infrastructure was dilapidated, which led to losses and a weak level of energy efficiency in their power grids.
Si cette condition n'est pas respectée l'appareil pourrait s'endommager causant des risques graves pour l'utilisateur.
Damage to the appliance will occur if not observing this condition and this may result in serious injury to the user.
les Al-Chabab ont continué de lancer des attaques asymétriques sur des cibles vulnérables, utilisant des tactiques terroristes causant souvent la mort de civils.
Al-Shabaab continued to launch asymmetrical attacks on soft targets using terrorist tactics that often resulted in civilian casualties.
d'appliquer des politiques connexes en vue de faire cesser les violences culturelles causant le déplacement de ces personnes.
urgent legal measures and related policies to stop the cultural violence that lead to their displacement.
Avec l'âge, les capacités auditives diminuent, causant une perte d'audition.
As we age, our hearing ability is reduced which leads to a loss of hearing.
le tout causant l'érosion des sols.
which all led to erosion of the soil.
SANYO nest pas responsable d'une mauvaise fixation au mur causant un accident, une blessure ou des dommages.
Sanyo is not liable for improper wall mounting that result in accident, injury or damage.
Il faut également préciser que de nombreuses infrastructures sectorielles ont été maintenues malgré la perte importante d'adhérents, causant des problèmes financiers à de nombreuses organisations.
It also has to be mentioned that the large number of sectoral sub-structures that have been maintained despite the important loss of members lead to financial problems for many organizations.
Les résultats de ma gastroscopie ont finalement montré que j'ai la maladie cœliaque, une maladie auto-immune caractérisée par une intolérance au gluten causant la destruction du petit intestin.
My gastroscopy results eventually revealed that I had Celiac Disease-an autoimmune disease where the ingestion of gluten leads to destruction of the small intestine.
Le statut causant le problème n'empêche pas la cour de rendre le non-lieu.
The statute that's causing the problem does not prevent the court from restoring the A.C.D.
Elles ont menacé la vie humaine en causant des troubles socioéconomiques ainsi que de réelles pertes en vies humaines
They have threatened human life by bringing about socio-economic disorder and have caused actual loss of life
Les ananas affectés par les brûlures de soleil causant le ramollissement de la chair, ne sont pas admis.
Pineapples with sun-scorch that has caused softening of the flesh are not allowed.
les élévateurs deviennent un danger pour les opérateurs causant souvent des coûts additionnels dus à des dégâts ou destruction d'équipements.
often incurring additional costs as a result of damaging or even destroying equipment through skidding.
L'agent causant le chancre suintant du marronnier a d'abord été lié à une espèce de Phytophthora,
At first, the cause of horse chestnut bleeding disease was believed to be a Phytophthora species,
Environ 50 000 réfugiés ont alors quitté la République de Moldova, en causant une pléthore de sérieux problèmes.
The result was that some 50,000 refugees had left Moldova, creating a host of serious problems.
Results: 3463, Time: 0.077

Top dictionary queries

French - English