Examples of using
Constatent
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Les opérateurs peuvent toutefois facturer une surcharge(plafonnée) lorsqu'ils constatent que le client effectue une utilisation abusive des services de roaming.
However, operators can apply a(limited) surcharge if they notice that the customer misuses the roaming services.
Ceux qui informent, constatent des violations et les dénoncent,
Those who informed, observed and publicized violations,
Comme le constatent les spécialistes de la gestion des connaissances,
Marrero(États-Unis d'Amérique)(interprétation de l'anglais): Les États-Unis constatent que la question dont nous sommes saisis aujourd'hui est d'ordre bilatéral.
Mr. Marrero(United States of America): The United States notes that the question before us today is a bilateral issue.
Baldwin, et al.(2004) constatent que ces caractéristiques sont également importantes au Canada.
Baldwin, et al.(2004) finds that such characteristics are also important in Canada.
Marcel et Emilie constatent amèrement qu'il faut recommencer presque à zéro.
Marcel and Emilie notice bitterly that it is necessary to start again from scratch.
un groupe de députés européens constatent être inondés par les demandes de rendez-vous des représentants de l'industrie financière.
a group of European Parliamentarians noticed that they were being inundated with requests to meet representatives of the financial industry.
La plupart des parties prenantes constatent une tendance en faveur de l'enseignement supérieur,
Most of the stakeholders observed a trend towards higher education,
Les Maldives constatent que les défenseurs apportent une importante contribution au développement équitable,
The Maldives recognized that defenders made an important contribution to equitable development,
Les Pays-Bas constatent qu'il n'existe pas au niveau international de consensus sur ce qu'est l'état de droit
The Netherlands recognizes that on the international level a consensus or a"base line" definition of what is the rule
Les évaluateurs constatent également que la responsabilité de la conception
The evaluation also finds that responsibility for the design
Des milliers de visiteurs nous y voient année après année et constatent notre présence dans le marché ainsi que notre progression.
Thousands of visitors see us there year after year, and notice our presence and growth in the market.
Par ailleurs, les enseignants sont tenus d'avertir les autorités sanitaires lorsqu'ils constatent des troubles chez les enfants dont ils s'occupent.
She also said that teachers were required to inform the health authorities whenever they noticed any problems among their pupils.
Les auteurs de la communication conjointe no 5 reconnaissent que des progrès ont été réalisés vers la reconnaissance de certains droits des LGBTI mais constatent que ces droits ne sont pas respectés.
JS5 acknowledged advances in the recognition of certain rights to the LGBTI community, but stated that the rights recognized are not respected.
Les États-Unis constatent que la Russie a accompli d'importants progrès dans le domaine de la législation relative aux droits de propriété intellectuelle.
The United States recognizes Russia's considerable progress in enacting intellectual property rights legislation.
plus de 90% des patients constatent des résultats immédiatement après le traitement.
over 90% of patients notice results immediately after the treatment.
Les gouvernements, qui constatent que les ONG élargissent leurs activités,
Governments, seeing NGOs as widening their activities,
les spécialistes constatent le début des lésions du cartilage.
specialists notice the beginning of cartilage lesions.
De plus en plus de familles se tournent vers les médecines complémentaires et alternatives et constatent des résultats positifs malgré les recherches limitées sur ces interventions.
More and more families are pursuing Complementary and Alternative Medicine(CAM) therapies and seeing a lot of positive results despite the limited research studies available on these interventions.
les gens âgés constatent qu'il est de plus en plus difficile de vivre décemment.
people were finding it increasingly difficult to live decently in their old age.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文