Son principal avantage est qu'elle permet d'exploiter des vents marins forts et continus.
Its biggest advantage consists in harnessing the strong and consistent offshore winds.
Il rappelle que le Comité a déployé des efforts continus pour améliorer ses méthodes de travail.
The Committee had consistently endeavoured to enhance its working methods.
Ce mariage ne survivra pas si tu continus à me rabaisser.
This marriage will not survive if you keep undercutting me.
Les traits formant cette marque peuvent être continus ou discontinus.
The lines constituting this mark may either be solid or dotted.
Des mécanismes efficaces et continus Pour que le processus décisionnel soit inclusif, il doit y
Effective and On-going Mechanisms For decision making to be inclusive,
Ces nouvelles orientations stratégiques nécessiteront un engagement à l'égard de changements continus, et l'OPIC instaurera une culture de la gestion du changement à l'appui de cette importante transition.
These new strategic directions will require a commitment to continual change, and CIPO will build a change management culture that will support this important transition.
La Commission finance également, sur le longterme des programmes continus de sécurité alimentaire à hauteur de 208 millions d'euros provenant de son budget de coopération au développement.
In addition to this, over the long-term the Commission is financing on-going food security programmes with €208 million from its development cooperation budget.
Par contre, les aboiements continus, sur de longues durées, sont un signe
However, continual barking, for long periods of time,
Activation de servomoteurs continus Une sortie analogique(10 V=)
Actuation of constant drives An analogue output(10 V=)
mesures de dotation et doter pour une période indéterminée tous les postes qui seront vraisemblablement continus.
staff indeterminately for all positions that can reasonably be expected to be on-going.
Dans le cas de la dette bilatérale, il faut assurer les apports continus de nouvelles ressources financières pour le développement sous la forme de dons et de quasi-dons;
In the case of bilateral debt, steady flows of new financial resources for development must be assured in the form of donations and semi-donations;
Nous offrons l'aide et le soutien continus pour vous permettre de profiter au maximum de votre foyer à gaz Kozy Heat.
We offer our continual support and guidance to help you achieve the maximum benefit and enjoyment from your Kozy Heat gas fireplace.
POC a affiné ses produits grâce aux remarques et commentaires continus des athlètes d'équipes qui incluent des médaillés des X-games, des Jeux olympiques et championnats du monde.
POC refines products with constant feedback and review from team athletes that include both X-games, Olympic and World chamionship medalists.
La gestion décidera si l'échange proposé fera en sorte que les compétences requises seront retenues pour satisfaire aux besoins continus d'un poste inchangé.
Management will decide whether a proposed alternation will result in retaining the skills required to meet the on-going needs of the unaffected position.
Pour maintenir des contrôles réglementaires continus et efficaces sur les précurseurs
Maintaining seamless and effective regulatory controls over both precursor chemicals
Les progrès du processus de coopération euro-méditerranéen ont été lents mais continus depuis que l'Union européenne a lancé l'Initiative euro-méditerranéenne en 1995.
Progress in the process of Euro-Mediterranean cooperation has been slow but steady since the European Union launched its Euro-Mediterranean initiative in 1995.
Les harcèlements continus et l'intimidation contre cet avocat commencèrent il y a environ trois ans,
Constant harassment and intimidation, which started roughly three years ago,
À mesure que les conséquences de la conversion sont déterminées, les besoins continus en infrastructures, en services d'experts
As the implications of the conversion are identified, continual requirements for infrastructure,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文