DE TELS PROGRAMMES in English translation

of such programmes
de ce programme
of such programs
de ce programme
of such schemes
such programming
ces émissions
cette programmation
ce type de programmation
de tels programmes
of such plans
de ce régime
d'un tel plan
d'un tel projet
of such programming
de ces émissions
de cette programmation
de tels programmes

Examples of using De tels programmes in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les membres du réseau IDAY des pays membres affectés ont sollicité l'appui du du secrétariat international du réseau pour l'élaboration et la réalisation de tels programmes pour leur pays.
Members of the IDAY network from affected countries have requested support from IDAY's Secretariat for the design and implementation of such programs in their countries.
nécessaires à l'élaboration et à la mise en œuvre de tels programmes, notamment en faveur des pays les moins avancés.
mobilize resources for the development and implementation of such programs, in particular for the least developed countries.
En l'absence de tels programmes ou mécanismes, mettre l'information à la disposition des acheteurs en aval.
Where no such programme or mechanism exists, make relevant information available to downstream purchasers.
Jusqu'à la fin de 2000, l'expansion de tels programmes a été débattue au sein d'autres pays européens de destination et d'autres pays d'origine traditionnels.
By the end of 2000, expansion of these programmes was under discussion among other European destination countries and other traditional countries of origin.
De tels programmes ont été largement utilisés pour financer des projets de transit urbain aux Etats-Unis d'Amérique,
Such schemes have been used widely to finance urban transit projects in the United States of America,
De tels programmes devraient être souples
These programmes should be flexible
De tels programmes n'ont pas mordu sur les réalités sociales
These programmes had little impact on the social
Cependant, il est diffi cile d'évaluer l'effi cacité de tels programmes au vu des seules réponses reçues, et une analyse plus poussée s'impose.
However, it is difficult to assess the effectiveness of these programmes from the responses received, and closer investigation is called for.
Des universités mozambicaines et sud-africaines entameront bientôt de tels programmes, et des efforts de même nature sont en cours en Égypte,
Universities in Mozambique and South Africa would soon begin programmes as well, and similar efforts were under way in Cameroon,
Quelles sont les modalités et les raisons d'être de tels programmes et quels ont été les résultats?
What are the modalities and the rationales behind such programmes, and what have been the results?
Dans les pays qui ont déjà mis en place de tels programmes, les résultats sont encourageants puisqu'ils se sont notamment traduits par une réduction du nombre des récidives.
In countries that have introduced programmes of this kind the results, notably a reduction in the number of repeat offences, have been encouraging.
Pourtant, bien que le besoin évident de tels programmes soit incontestable,
Yet, while the evident need for such programs is unquestionable,
Plusieurs experts ont noté que de tels programmes pouvaient et devaient être adaptés aux besoins des pays en développement ainsi qu'aux objectifs expressément visés.
Several experts noted that such packages could and should be tailored to the needs of developing countries as well as to the specific objectives they are aimed at achieving.
De tels programmes sont particulièrement utiles aux pays qui n'ont pas encore complètement développé leur politique environnementale.
Programs such as these are useful especially in those countries that lack a fully developed pesticide policy.
De tels programmes seraient d'autant plus utiles qu'un grand nombre de réfugiés provenant d'autres pays se trouvent en Jordanie.
These programmes would be useful, in particular given the fact that so many refugees from other countries are located in Jordan.
De tels programmes permettent, à court terme, de soulager la pauvreté; à long terme, ils peuvent augmenter les ressources de la famille.
Such schemes can alleviate poverty in the short term as well as increase a family's assets in the long term.
De tels programmes peuvent être gérés au niveau communautaire comme au niveau des ménages,
Such schemes can be run at community as well as household level,
De tels programmes visent à attribuer une valeur au capital naturel de sorte qu'il puisse être internalisé dans les calculs économiques.
Such schemes aim to assign value to natural capital so it can be internalized in economic calculations.
De tels programmes doivent cibler sans ambiguïté les entreprises innovantes pour avoir un véritable impact.
These programmes need to have a clear focus on innovative enterprises in order to increase their impact.
modalités initiales de tels programmes sont fournies dans un livret des Modalités du programme de Remises fourni séparément avec votre Carte.
Terms and Conditions of any such program are provided in a separate Rewards Program Terms& Conditions booklet, which is provided to you with the Card.
Results: 689, Time: 0.0735

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English