DEVAIENT COMMENCER in English translation

should begin
devrait commencer
devrait débuter
devrait entamer
il faudrait commencer
devrait démarrer
devrait engager
devrait entreprendre
doit s'ouvrir
il faut d'abord
devrait se mettre
were to start
serait de commencer
être de démarrer
serait de fonder
serait de débuter
être d'engager
was scheduled to begin
were expected to begin
was due to start
were to commence
serait de commencer
were scheduled to start
were to begin
serait de commencer
was supposed to start
had to start
devoir commencer
dois recommencer
devez démarrer
faut commencer
avoir à recommencer
ai commencé
devons partir
were due to begin

Examples of using Devaient commencer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Deux nouvelles bandes de fréquences régionales devaient commencer leurs émissions à l'automne de 1997.
Two new regional channels were scheduled to begin broadcasting in the autumn of 1997.
Liste 1: Un nombre limité de nouveaux projets, pour lesquels les travaux devaient commencer d'ici à 2010 19 projets seulement approuvés sur 100.
List 1: Contained a limited number of new projects of which work was to start before 2010 out of 100 projects only 19 approved.
Les travaux de construction devaient commencer en 2010 pour s'achever au début de la saison 2012-2013,
Construction is expected to start in early 2013 and be completed in
Les parties intéressées devaient commencer par s'entendre sur les principes directeurs
Interested parties must begin with an agreement on principles
Le sentiment général du Conseil était que les préparatifs de fond pour le Comité préparatoire devaient commencer le plus tôt possible.
The general sense of the Board was that substantive preparations for the Preparatory Committee needed to begin as soon as possible.
Statistique Canada a déterminé que les travaux devaient commencer avant le 1 er avril 2018.
Statistics Canada determined that work needed to commence before April 1, 2018.
les opérations devaient commencer en avril 1995.
with movements expected to start in April.
les Ops de vol devaient commencer.
flying Ops were slated to begin.
Houlin Zhao, Secrétaire général de l'Union international des télécommunications, était d'avis que les postes devaient commencer à considérer les technologies de l'information et de la communication comme une opportunité et non comme une menace.
International Telecommunication Union(ITU) Secretary General Houlin Zhao noted that Posts should begin to see ICTs as an opportunity rather than a threat.
Le Comité a estimé que les préparatifs devaient commencer en 2012 et que cette question devait être inscrite à l'ordre du jour de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale.
The International Coordinating Committee expressed its belief that preparations for the event should begin in 2012, and that this issue should be placed on the agenda of the sixty-sixth session of the General Assembly.
le stockage de leurs armes sous la supervision des forces impartiales devaient commencer en même temps
the storage of their weapons under the supervision of the impartial forces was scheduled to begin by 22 December,
Des pourparlers avec le Royaume-Uni au sujet d'un nouveau projet de constitution devaient commencer en 2010, dans un climat de tension entre le Gouverneur
Discussions with the United Kingdom on a new draft constitution were expected to begin in 2010, amid tension between the Governor
les mesures de moyen terme étaient en cours ou devaient commencer avant la fin de l'année 2008.
the Administration indicated that the medium-term measures were under way or should begin before the end of 2008.
Ces libérations devaient commencer après la signature, entre Israël et l'OLP, d'un deuxième accord intérimaire
The releases were expected to begin after the signing of a second-stage interim agreement between Israel and the PLO
La preuve la plus manifeste de ce comportement belliqueux du régime érythréen est son refus, à la dernière minute, de participer aux pourparlers indirects qui devaient commencer à Alger le 25 mars 2000 afin d'arrêter définitivement les Arrangements techniques.
The clearest sign of this belligerent behaviour by the Eritrean regime is its refusal at the last minute to engage in proximity talks to finalize the Technical Arrangements, which were scheduled to start in Algiers on 25 March 2000.
à décider que nos travaux devaient commencer et que nous ne nous dessaisissions d'aucune question.
to agreeing that work should begin and that no issue was"off the table.
à cause des couleurs pastel qui étaient demandées, ils devaient commencer à laver leurs tapis Kerman avec des produits chimiques de lavage au lieu du lavage naturel qui était utilisé jusque-là.
authentic Kerman designs and because of the pastel colours that were requested, they had to start washing their Kerman Rugs with chemical washings instead of the natural washing that were using until then.
Les membres de la Commission devaient commencer de tenir des auditions le 1er novembre 1993
The Commissioners were expected to commence hearings on l November l993
et que les mesures devaient commencer en octobre.
and measurements were due to start in October.
a informé le Conseil que cinq des six programmes de pays proposés devaient commencer en 1998 et l'autre en 1997.
informed the Board that five of the six proposed country programmes were scheduled to begin in 1998 and one was scheduled to begin in 1997.
Results: 83, Time: 0.0875

Devaient commencer in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English