DEVRA CONTENIR in English translation

should contain
devrait contenir
devrait comporter
devrait comprendre
devrait renfermer
doit inclure
devraient figurer
devrait prévoir
devrait présenter
devrait énoncer
should include
devrait inclure
devrait comprendre
devrait comporter
doit contenir
devrait prévoir
devraient notamment
devrait englober
devraient figurer
il faudrait notamment
devraient porter
must contain
doit contenir
doit comporter
doit comprendre
doit inclure
doivent figurer
doit renfermer
doit indiquer
doit porter
doit présenter
doit mentionner
shall contain
contient
doit comporter
doit comprendre
comporte
contenant doit renfermer
doit indiquer
doit inclure
doit renfermer
shall include
notamment
comprend
doit comprendre
inclut
doit comporter
comporte
contient
doit contenir
englobent
doit porter
will have to contain
devra contenir
devra comprendre
must include
doit inclure
doit comprendre
doit comporter
doit contenir
doit prévoir
doit englober
doivent figurer
doivent intégrer
doit notamment
doit porter
will need to contain
devra contenir

Examples of using Devra contenir in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'on a rappelé que dans ces cas le document de transport devra contenir le mot“fondu”.
It was recalled that in such cases the transport document should include the word“molten”.
Si le plan de déclassement final prend la forme d'un PDD, il devra contenir les éléments suivants.
If the final decommissioning plan takes the form of a DDP, it shall contain the following elements.
alors la page B devra contenir une balise canonique pointant vers la page A.
then page B must contain a canonical tag pointing to page A.
Nieves 37, esc B 1 º B- 28935 Móstoles(Espagne), qui devra contenir la même information décrite au paragraphe précédent.
Nieves 37, esc B 1 º B- 28935 Móstoles(España), which shall contain the same information as described in the previous paragraph.
De plus le compte-titres du client devra contenir une provision suffisante,
In addition, the trading account of the client must contains an adequate provision,
Le pli devra contenir les coordonnées et une copie de la pièce d'identité des offrants.
The envelope needs to contain the bidder's contact information, and a copy of an official ID.
Le rapport devra contenir la même évaluation générale des résultats décrite aux sections I.1.2,
It should contain the same general assessment of results as outlined in Sections I. 1.2,
la FDS devra contenir un bref résumé des données fournies
the SDS should contain a brief summary/conclusion of the data given,
De plus, le prochain rapport de l'État partie devra contenir des données précises sur le pourcentage d'autochtones
Also, the next report of the State party should include specific data on the percentage of indigenous people
Ce rapport devra contenir des détails sur les modalités de logement du pupille,
The report should contain details of the conditions of accommodation of the ward,
Un tel instrument devra contenir des normes générales pour que tous les pays puissent réaliser,
Such an instrument should include general rules that permit all countries to import,
Ce code devra contenir, entre autres, des réglementations sur la construction des systèmes solaires,
The code must contain, amongst other things, regulations on construction of solar,
L'avis de convocation à une assemblée où des questions particulières seront abordées devra contenir suffisamment d'information pour permettre aux membres de porter un jugement éclairé sur la décision qu'ils devront y prendre.
Notice of any meeting where special business will be transacted should contain sufficient information to permit the Members to form a reasoned judgment on the decision to be taken.
Chaque rapport devra contenir suffisamment de données
A report should include sufficient data
Cette prescription devra contenir une évaluation du problème phytosanitaire à régler,
The prescription must contain an assessment of the plant health problem in question,
le Client devra compléter le formulaire fourni par le Prestataire, formulaire qui devra contenir le descriptif détaillé des travaux demandés,
the Client shall fill-in the form provided by the Service Provider, which shall contain the detailed description of the work requested,
La déclaration unique qui sera adoptée à cette occasion devra contenir des recommandations à l'intention de la Commission
The single declaration to be adopted on that occasion should contain recommendations for consideration by the Commission
Le rapport devra contenir des informations sur tout organisme
The report should include information about any national
Cette demande devra contenir les informations suivantes:
The request must contain the following information:
Chaque accord devra contenir une clause financière décrivant l'estimation des coûts des projets d'infrastructure
Each agreement shall contain a financial schedule describing the estimated costs of the infrastructure projects
Results: 98, Time: 0.1027

Devra contenir in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English