DEVRAIENT PORTER in English translation

should focus
devrait se concentrer
devraient être axés
devrait mettre l'accent
devrait porter
devrait être centrée
devrait privilégier
devraient viser
devraient se focaliser
devrait s'attacher
should address
devrait traiter
devrait aborder
devraient porter
devrait s'attaquer
devrait se pencher
devrait examiner
doit répondre
devraient viser
devraient prendre en compte
devrait régler
should include
devrait inclure
devrait comprendre
devrait comporter
doit contenir
devrait prévoir
devraient notamment
devrait englober
devraient figurer
il faudrait notamment
devraient porter
should cover
devrait couvrir
devrait porter sur
devrait englober
devrait viser
devrait s'appliquer
devrait concerner
devrait s'étendre
doit recouvrir
devrait comprendre
devrait traiter
should wear
devrais porter
devrais mettre
should encompass
devrait englober
devrait comprendre
devraient porter
devraient couvrir
doit inclure
devrait comporter
devrait s'étendre
devrait recouvrir
devrait embrasser
doivent intégrer
should relate
devraient porter
devraient se rapporter
devrait concerner
doivent être liés
devrait avoir trait
doit être associé
should bring
devrait apporter
devrait mettre
devrait porter
devrait faire
devrait permettre
devrais amener
devrait rendre
devez présenter
devrait se traduire
devrais emmener
should deal
devrait traiter
devrait porter
devrait aborder
devrait s'occuper
devrait se pencher
doit examiner
devraient être consacrées
devrais gérer
should bear
doit porter
devrait supporter
doit assumer
devraient être
devait incomber
devraient être tenus
is expected to focus
would need to encompass
are expected to cover

Examples of using Devraient porter in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les projets devraient porter sur de nouvelles activités qui ne sont pas encore prescrites dans le budget-programme;
Projects should relate to new activities not already mandated under the programme budget;
Toutes les personnes présentes dans l'aire de travail devraient porter des lunettes de protection
Everyone in the work area should wear safety goggles or glasses with side
institutions multilatérales comprises, devraient porter sur l'ensemble des mesures énumérées dans le Consensus de Monterrey.
including multilateral institutions, should encompass all the actions outlined in the Monterrey Consensus.
Les négociations d'accession devraient porter sur les questions commerciales
Accession negotiations should deal with trade issues,
objets 1.4S devraient porter des plaques-étiquettes, ce qui n'était pas le but recherché.
compatibility group S, should bear placards, which was not the intention of the provision.
Toutes les personnes devraient porter une aide appropriée de flottabilité(gilet de sauvetage/ dispositif personnel de flottaison)
All persons should wear a suitable buoyancy aid(life jacket/personal floatation device)
Les efforts devraient porter sur les solutions à apporter aux régions rurales les plus concernées par l'utilisation de la biomasse traditionnelle
Efforts should concentrate on solutions for rural areas most affected by the use of traditional biomass
Les discussions devraient porter sur les critères de financement des projets,
The discussions should deal with the criteria for financing projects,
Il voit dans cette destruction psychosexuelle de celles qui devraient porter la prochaine génération de musulmans bosniaques une forme de génocide particulièrement brutale.
That psychosexual destruction of those who should bear the next generation of Bosnian Muslims was a particularly brutal form of genocide.
L'opérateur ainsi que toute personne se trouvant dans la zone générale devraient porter des lunettes de sécurité équipées de protecteurs latéraux attachés de façon permanente.
The operator and all those persons in the general area should wear safety glasses with permanently attached side shields.
Les premières investigations devraient porter sur le recensement des dispositions prises
The initial investigations should involve inventorying the steps taken
Les travaux devraient porter sur la rédaction des articles du statut
The work should concentrate on drafting the articles of the statute
Risques d'incendie et d'explosion Les pompiers devraient porter un appareil respiratoire autonome sous pression à la demande homologué NIOSH/MSHA(ou équivalent)
Fire and Explosion Hazards Firefighters should wear NIOSH/MSHA approved(or equivalent) selfcontained pressure-demand breathing apparatus
La Fédération de Russie est fermement d'avis que les personnes qui se sont rendues coupables de violations du droit international humanitaire devraient porter individuellement la responsabilité de leurs actes.
The Russian Federation firmly believed that those guilty of violating international humanitarian law should bear individual responsibility for their actions.
Ils ont déclaré que les stratégies de planification devraient porter sur les modifications du comportement et les innovations technologiques.
They said that planning strategies should involve lifestyle changes as well as technological innovation.
2 personnes devraient porter la base et le système de siège pour franchir l'obstacle.
then 2 people should carry the base with seating system over the obstacle.
les conseille sur les vêtements qu'ils devraient porter et quelles couleurs choisir….
advice them on the items they should wear& which colors to choose….
Les études devraient porter sur les moyens d'atténuer les conséquences nocives
The studies should examine ways and means to mitigate negative impacts
les femmes ont à porter le voile… les hommes aussi devraient porter un fardeau similaire.
if women have to wear a veil… even men should carry a similar burden.
Femmes enceintes et personnes souffrant d'une condition médicale sérieuse Les femmes enceintes devraient porter les ceintures de sécurité.
Pregnant Women and Persons with Serious Medical Conditions Pregnant women should wear seat belts.
Results: 402, Time: 0.1157

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English