DEVRAIT ENVOYER in English translation

should send
devrait envoyer
devrait adresser
doivent transmettre
doit faire parvenir
devrait communiquer
should dispatch
devrait dépêcher
devrait envoyer
si l'expédition
would send
envoyer
adressera
transmettrait
fera parvenir
ought to send
devrait envoyer

Examples of using Devrait envoyer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le HautCommissariat devrait envoyer aussitôt que possible après la fin de la session de la Commission des demandes d'informations
The Office should send out, as soon as possible after the end of the Commission session,
Le Fonds monétaire international devrait envoyer une mission sur place à la fin du mois de juin, qui sera chargée d'évaluer le fonctionnement du Programme d'assistance d'urgence en collaboration avec les autorités nationales.
The International Monetary Fund is scheduled to send a mission late in June to assess the ongoing Staff Monitored Programme with the national authorities.
le personnel médical devrait envoyer rapidement un rapport aux autorités de poursuites
a report should be sent promptly by the medical staff to the prosecutorial
je dois dire que cela ne semble pas être le message qu'on devrait envoyer au monde.
I must say it does not seem to be quite the message we should be sending to the world.
le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l'ONU devrait envoyer une équipe au Burundi sous peu pour achever les négociations.
the Office of Legal Affairs of the Secretariat is expected to dispatch a team to Burundi shortly to finalize discussions on the agreement.
le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies devrait envoyer des avis de recouvrement représentant 20% du montant estimatif des dépenses pour répondre aux besoins immédiats de l'opération.
the United Nations Secretariat should send out assessment notices amounting to 20 per cent of estimated costs to meet immediate deployment needs.
cela n'est pas le message que la Conférence devrait envoyer au monde.
that was not a message that the Conference should be sending to the world.
pense même que le secrétariat devrait envoyer à l'avance aux membres du Comité non seulement le rapport périodique qui sera examiné,
even thought that the secretariat should send the members of the Committee, in advance, not only the periodic report to be considered
le Conseil de sécurité a convenu que le Président devrait envoyer la réponse telle que rédigée à la lettre datée du 26 mai 2005, qui lui a été adressée par le Secrétaire général S/2005/346.
the Security Council agreed that the President should send the reply as drafted to the letter dated 26 May 2005 from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council S/2005/346.
Le secrétariat du Fonds devrait envoyer des rappels aux responsables de projet qui n'ont pas encore présenté de descriptif
The secretariat of the Fund should send reminders to those project leaders who have still not submitted satisfactory narrative
Le secrétariat du Fonds devrait envoyer des rappels aux responsables de projet qui n'ont pas encore présenté de descriptif
The secretariat of the Fund should send reminders to those project leaders who still had to submit satisfactory final narrative
le Comité devrait envoyer une lettre dans laquelle il demande des informations complémentaires sur certaines questions:
the Committee should send a letter requesting additional information on certain questions:
certaines délégations ont déclaré que cette conférence devrait envoyer un signal politique fort pour montrer que la communauté internationale
some delegations stated that such a conference should send a strong political signal indicating the resolve of the international community,
se contentent d'exprimer leur opinion sur le rapport de la Colombie en insistant sur les domaines où la délégation colombienne devrait envoyer des informations supplémentaires.
simply expressed their views opinion on the report of Colombia, stressing the areas in which the Colombian delegation should send further information.
Le HCR devrait envoyer des observateurs au Rwanda pour faire en sorte
UNHCR observers should be sent to Rwanda to ensure that those guilty of genocide
le Comité devrait envoyer une lettre indiquant que la procédure est achevée pour les questions auxquelles les réponses fournies par l'État ont été considérées comme dans l'ensemble satisfaisantes: droits des personnes handicapées(par. 10)
of the State party, the Committee should send a letter indicating that the procedure is complete with regard to the issues concerning which the information supplied by the State party was considered to be largely satisfactory: rights of persons with disabilities(para.
la Deuxième Commission devrait envoyer un message politique fort aux participants aux négociations commerciales de Genève, leur demandant de faire en sorte que soient réalisées les
the Second Committee should send a strong political signal to the trade negotiators in Geneva that the Doha Round must fulfil its development promise,
La Commission devrait envoyer un message fort concernant la réduction indispensable des émissions de gaz à effet de serre à la seizième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques
The Committee should send a strong message concerning the need to reduce greenhouse emissions to the sixteenth session of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change
dans son rôle de garant du droit des peuples à disposer d'eux-mêmes, devrait envoyer une mission de visite en Nouvelle-Calédonie
in its role as guarantor of the right of peoples to self-determination, should send a visiting mission to New Caledonia,
L'Inde devrait envoyer 850 000 nouveaux venus par mois sur le marché du travail pendant les deux prochaines décennies
India was expected to send 850,000 new entrants a month into the job market during the next two decades and 12 million jobs
Results: 115, Time: 0.0825

Devrait envoyer in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English