DEVRAIT LANCER in English translation

should launch
devrait lancer
devrait engager
devrait ouvrir
devrait entreprendre
devrait déclencher
should initiate
devrait engager
devrait lancer
devrait entreprendre
devrait entamer
devrait initier
devrait ouvrir
devrait amorcer
devraient mettre en place
devrait procéder
devrait commencer
is expected to launch
should undertake
devrait entreprendre
devraient prendre
devraient s'engager
devrait procéder
devraient mener
devrait réaliser
devrait effectuer
devrait lancer
devraient s'efforcer
devraient assumer
should start
devrait commencer
devrait démarrer
devrait débuter
devrait entamer
il faudrait commencer
devrait entreprendre
devrait lancer
devrait partir
il faudrait d'abord
devrait se mettre
is scheduled to launch
should begin
devrait commencer
devrait débuter
devrait entamer
il faudrait commencer
devrait démarrer
devrait engager
devrait entreprendre
doit s'ouvrir
il faut d'abord
devrait se mettre

Examples of using Devrait lancer in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'Irlande est d'avis, par ailleurs, que la Conférence devrait lancer des négociations en vue d'empêcher le déploiement d'armes dans l'espace.
Ireland also agrees that the CD should embark on negotiations on the non-weaponization of outer space.
La société devrait lancer un programme de forage pour tester les cibles potentielles dès que la compilation des résultats est terminée.
The Company is expected to initiate a drilling program to test potential targets once compilation of the results is complete.
Si tout va bien, on devrait lancer le tout au début du printemps,
If all goes well, we should be launching it in early spring,
Le Gouvernement indonésien devrait lancer une campagne nationale contre les menaces de mort,
The Government of Indonesia should inaugurate a national campaign against death threats,
L'État partie devrait lancer des campagnes officielles et systématiques de sensibilisation
The State party should engage in official and systematic awareness-raising campaigns
L'ONUDI devrait lancer des initiatives qui soient à la fois viables,
UNIDO should launch initiatives that were sustainable,
La Chambre de commerce du Grand Saskatoon a quant à elle expliqué que le gouvernement devrait lancer des consultations pertinentes auprès du milieu des affaires en vue d'examiner la politique fiscale, sans cibler les entreprises indépendantes.
The Greater Saskatoon Chamber of Commerce explained that the government should initiate meaningful consultations with the business community to review tax policy and do so without targeting independent businesses.
le Secrétariat devrait lancer un programme d'information sur le Sommet
the Secretariat should launch an information programme on the Summit
WING devrait lancer un service de portefeuille mobile grâce auquel les utilisateurs n'auront qu'à placer leur téléphone portable devant une borne pour effectuer des transactions portant sur des produits d'usage courant, comme les achats d'épicerie.
WING is expected to launch a mobile wallet service whereby users will simply hold their mobile phone over a terminal to complete transactions for everyday items, such as groceries.
ONU-HABITAT devrait lancer les travaux préparatoires
UN-HABITAT should initiate preparatory work
le Gouvernement devrait lancer une enquête populaire,
the Government should launch a people's inquiry,
L'État partie devrait lancer des campagnes nationales de sensibilisation pour modifier les attitudes traditionnelles centrées sur l'adulte qui entravent le droit des enfants d'exprimer librement leurs opinions dans toutes les affaires qui les concernent.
The State party should undertake national awareness-raising campaigns to change traditional adult-centred attitudes which hinder children's right to express their views freely in all matters that affect them.
Le Ministère de l'environnement devrait lancer un programme gouvernemental pour aider les municipalités à faire face à leurs problèmes environnementaux
The Ministry of Environment should initiate a governmental programme to help the municipalities cope with their environmental problems,
l'ONUDI devrait lancer des initiatives viables
UNIDO should launch initiatives that were sustainable
Le système des Nations Unies devrait lancer une campagne d'information pour modérer les tendances de la consommation qui sont nocives pour l'environnement
The United Nations should undertake an information campaign in order to reduce consumption trends that damaged the environment
de protection de base, le Gouvernement colombien devrait lancer une campagne d'information pour combattre la stigmatisation des personnes déplacées en tant
it was suggested that the Government of Colombia should initiate a public information campaign in order to combat the stigmatization of IDPs
L'Islande estime que la conférence de Bali devrait lancer un processus qui conduira à l'adoption d'un accord complet sur le climat, accord que nous
Iceland believes that the Bali meeting should start a process leading to a comprehensive climate agreement, ideally to be concluded in 2009,
La sixième réunion que doit tenir prochainement la Conférence des Parties à la Convention contre la criminalité transnationale organisée devrait lancer le mécanisme de surveillance de l'application de la Convention
The upcoming sixth session of the Conference of the Parties to the Convention against Transnational Organized Crime should launch the mechanism for monitoring States Parties' implementation of the Convention
Par exemple, NBC Universal devrait lancer sous peu au Canada sa chaîne de téléréalité hayu
For example, NBC Universal is scheduled to launch its hayu reality TV channel in Canada shortly
l'Organisation devrait lancer sans retard des programmes coordonnés
the Organization should launch without delay coordinated
Results: 92, Time: 0.0791

Devrait lancer in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English