SHOULD LAUNCH in French translation

[ʃʊd lɔːntʃ]
[ʃʊd lɔːntʃ]
devrait lancer
having to launch
having to start
devrait engager
have to hire
need to hire
have to incur
have to employ
devraient lancer
having to launch
having to start
doit lancer
having to launch
having to start
devrait ouvrir
having to open
need to open
devrait entreprendre
need to take
have to undertake
having to enter
have to initiate
devrait déclencher

Examples of using Should launch in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNIDO should launch initiatives that were sustainable
l'ONUDI devrait lancer des initiatives viables
The upcoming sixth session of the Conference of the Parties to the Convention against Transnational Organized Crime should launch the mechanism for monitoring States Parties' implementation of the Convention
La sixième réunion que doit tenir prochainement la Conférence des Parties à la Convention contre la criminalité transnationale organisée devrait lancer le mécanisme de surveillance de l'application de la Convention
The public authorities should launch information campaigns
Les autorités devraient lancer des campagnes d'information
the Organization should launch without delay coordinated
l'Organisation devrait lancer sans retard des programmes coordonnés
Public authorities should launch information campaigns
Les autorités publiques devraient lancer des campagnes d'information
To this effect, the EU should launch an inclusive process to establish a mechanism that facilitates the effective participation of CSOs in developing, implementing and monitoring EU policies
C'est pourquoi l'Union européenne doit lancer un processus inclusif dans le but d'instaurer un mécanisme garantissant la participation effective des OSC au développement,
Under the leadership of United Nations agencies, the international community should launch winterization programmes for the whole of the Federal Republic of Yugoslavia,
La communauté internationale devrait lancer, sous la direction des organismes des Nations Unies, des programmes de
EFOW's members believe that the European Commission should launch an in-depth debate on this matter
Les membres d'EFOW estiment que la Commission européenne doit lancer des réflexions approfondies sur ce dossier
the best way to find out if your business should launch a transactional website is to open an account on Amazon.
le meilleur moyen de savoir si son entreprise devrait lancer un site Web transactionnel est d'ouvrir un compte sur Amazon.
when the most immediate targets will have to be achieved, should launch the International Decade for Human Mobility,
ces Plans seront achevés et que les objectifs les plus immédiats seront atteints, devrait lancer la Décennie internationale de la mobilité humaine,
he said that the State party should launch awareness-raising campaigns to change attitudes in Armenian society.
l'État partie devrait lancer des campagnes de sensibilisation pour faire évoluer les mentalités au sein de la société arménienne.
organizations should launch and deliver projects or products quicker
les organisations doivent lancer et livrer des projets/ produits plus rapidement
At the time, delegates at our congress thought that it would be just the right thing for us minorities and that we should launch a Citizens' Initiative.
À l'époque, les délégués à notre congrès pensaient que ce serait la bonne chose pour nous, les minorités, et que nous devrions lancer une Initiative Citoyenne.
then use this data to determine whether you should launch additional instances to handle increased load.
puis utiliser ces données pour déterminer si vous devez lancer des instances supplémentaires afin de faire face à l'augmentation de la charge.
The Government should launch an intellectual and ethical strategy with a view to eradicating the deep-rooted racist and discriminatory culture
Une stratégie intellectuelle et éthique devrait être lancée par le Gouvernement, visant à la fois l'éradication des racines profondes de la culture
the EU should launch discussions with a limited number of priority third countries of origin
l'Union devrait entamer des discussions avec un nombre limité de pays tiers prioritaires d'origine
African least developed countries and their development partners should launch an African green revolution within the framework of CAADP to substantially increase agricultural yields
Il faudrait qu'ils lancent une révolution verte africaine, en collaboration avec leurs partenaires de développement, dans le cadre du Programme intégré pour le développement de
The General Assembly should launch a reform that reflected current realities and ensured the full,
L'Assemblée générale devrait lancer une réforme tenant compte des réalités présentes et assurant la participation pleine et entière des pays
the Commission considers that France should launch a political re-foundation of the European Patent Office
la Commission considère que la France devrait lancer une refondation politique de l'Office européen des brevets,
in collaboration with the Department of National Defence, should launch an independent review of the dual Service Income Security Insurance Plan(SISIP)
en collaboration avec le ministère de la Défense nationale, devrait entreprendre un examen indépendant des Services financiers du Régime d'assurance-revenu militaire(RARM)
Results: 76, Time: 0.0927

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French