DEVRAIT RESPECTER in English translation

should respect
devraient respecter
sont tenus de respecter
il faut respecter
convient de respecter
should comply
doivent respecter
devrait appliquer
doivent se conformer
doivent s'acquitter
doit remplir
devraient observer
devraient répondre
devrait être en conformité
devaient obéir
doivent honorer
should adhere
devraient adhérer
devraient respecter
devraient se conformer
devraient suivre
devrait s' tenir
doivent souscrire
should follow
devrait suivre
devraient respecter
doit se conformer
devraient appliquer
il faut suivre
devrait s'inspirer
devrait être conforme
devrait s'ensuivre
devrait succéder
doit obéir
should abide
doivent respecter
doivent se conformer
doit observer
doit obéir aux
devraient honorer
should observe
devrait observer
devraient respecter
should uphold
devraient respecter
devraient défendre
devraient soutenir
doivent maintenir
devraient confirmer
doit garantir
must respect
doivent respecter
est tenu de respecter
doit se conformer
il faut respecter
should meet
devrait se réunir
doivent répondre aux
devrait rencontrer
devraient satisfaire
doivent respecter
doivent remplir
doivent honorer
devrait se voir
devraient s'acquitter
doivent se conformer
would have to respect
devrait respecter

Examples of using Devrait respecter in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La Commission devrait respecter le principe de l'égalité
The Commission should abide by the principle of equality
Lignes directrices pour les véhicules en circulation L'assurance responsabilité civile minimale devrait respecter les exigences actuelles des administrations.
Guidelines for Deployed Vehicles Minimum liability insurance should follow current jurisdictional requirements.
la Commission devrait respecter le principe de base pacta sunt servanda.
the Commission should adhere to the basic principle pacta sunt servanda.
L'État partie devrait respecter le droit à un procès équitable conformément à l'article 14 du Pacte.
The State party should uphold the right to a fair trial in line with article 14 of the Covenant.
Le Gouvernement soudanais devrait respecter les obligations qu'il a contractées en vertu de la Charte des Nations Unies et des instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme.
The Government of the Sudan should abide by its obligations under the Charter of the United Nations and international human rights treaties.
quelque forme de justice militaire devait subsister, elle devrait respecter quatre règles.
if some form of military justice is to continue to exist, it should observe four rules.
le mandataire devrait respecter les souhaits qu'elle a exprimés antérieurement.
the substitute decision-maker should follow the expressed wishes of that person.
le personnel du registre(en cas d'inscription manuelle) devrait respecter l'ordre de soumission.
the registry staff(in manual registration) should adhere to the order of the submission.
une fenêtre en saillie, devrait respecter la pente de toit,
projecting window must respect the existing roofline,
En outre, chacune d'elles devrait respecter les exigences du présent règlement pour la partie dont elle est responsable.
In addition, each of them should meet the requirements of this Regulation for the part for which it is responsible.
L'Assemblée générale ne devrait pas apparaître comme agissant en violation de la Convention, qu'elle devrait respecter, en tout temps.
The General Assembly should not be seen to be in violation of the Convention, that it should uphold, at all times.
Le plan de réalisation du projet d'OPG(y compris l'échéancier des soumissions) devrait respecter une logique similaire.
OPG's project execution plan(including a schedule for submissions) should follow a similar logic.
l'école devrait respecter leur décision.
then the college would have to respect their decision.
La Caisse devrait respecter les dates de présentation des états financiers, comme l'exigent le Règlement financier et les règles de gestion financière;
The Fund should comply with the submission dates for financial statements as required by the Financial Regulations and Rules;
Le personnel des trains de voyageurs devrait respecter les règlements sur le passage des frontières
The passenger train's staff shall observe regulations on border crossing
Le Canada est d'avis que la Directive sur la qualité des carburants devrait respecter trois principes:
Canada's position is that the Fuel Quality Directive should align with the three principles of transparency,
Le Conseil devrait respecter l'esprit de l'Article 44 de la Charte des Nations Unies.
The Council should apply the spirit of Article 44 of the Charter of the United Nations.
L'avocat devrait respecter les contraintes de temps convenues
Advocates should be considerate of time constraints which they have agreed to
des groupes importants devrait respecter les règles des Nations Unies en la matière.
major groups should be in accordance with the United Nations rules governing such participation.
Tout plan futur visant à transporter des déchets hors site vers le site des LCR devrait respecter toutes les exigences réglementaires applicables,
Any future plans to transport offsite waste to the CRL site would require meeting all applicable regulatory requirements,
Results: 267, Time: 0.0663

Devrait respecter in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English