DIFFÉRENTES MESURES VISANT in English translation

Examples of using Différentes mesures visant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la Banque mondiale a effectué une évaluation préliminaire du rapport coûtefficacité de différentes mesures visant à réduire les niveaux de pollution atmosphérique
the World Bank has carried out a preliminary assessment of the cost effectiveness of alternative measures designed to reduce levels of air pollution
l'organe chargé de la détermination du statut de réfugié a appuyé différentes mesures visant à améliorer la procédure de détermination du statut de réfugié
the agency responsible for assigning refugee status in Argentina has supported a range of measures designed to improve the arrangements for establishing eligibility for refugee status
La représentante a mis en relief différentes mesures visant à assurer la promotion des femmes,
The representative highlighted several measures introduced to ensure the advancement of women.
la privatisation de la gestion ou de certaines de ses fonctions ainsi que les différentes mesures visant à désengager l'État.
privatization of management or some of its functions and all kind of measures for removing State control.
Lorsque l'on examine les différentes mesures visées dans la résolution 58/44 de l'Assemblée générale,
In reviewing each of the measures set out in General Assembly resolution 58/44,
Ces différentes mesures visent à permettre au Comité P de ramener progressivement(sur une période de 5 à 10 ans)
These various measures aim to allow Committee P gradually(over a period of 5 to 10 years)
En outre, Sanofi met en œuvre différentes mesures visant à garantir le respect des bonnes pratiques de promotion.
Furthermore, Sanofi implements a wide range of actions to ensure compliance with good promotional practices.
La stratégie définit différentes mesures visant à élargir l'accès aux logements
The strategy sets out different measures for increasing access to dwellings
plusieurs gouvernements ont élaboré des plans nationaux intégrés destinés à coordonner différentes mesures visant à améliorer les systèmes agricoles.
a number of Governments have designed integrated national plans aimed at coordinating different measures to improve agricultural systems.
Les services de l'emploi pour les travailleurs âgés mettent généralement en œuvre différentes mesures visant à faciliter la réinsertion professionnelle des seniors et à améliorer leur employabilité.
Employment services for older workers generally include diff erent measures designed to facilitate the reintegration of older workers back into employment and to enhance their employability.
Les différentes mesures visant à promouvoir les exportations sont regroupées dans un programme intitulé« Programme pour la prospection de marchés étrangers» environ 82 millions d'euros.
The various schemes designed for export promotion have been packaged together to create the'Programme to develop foreign markets' approx.
GÉTIQUE EFFICACE DES INFRASTRUCTURES D'Ieteren Auto applique depuis plusieurs années différentes mesures visant une utilisation rationnelle de l'énergie dans ses infrastructures
APPROACH TO INFRASTRUCTURE MANAGEMENT For several years now, D'Ieteren Auto has taken various steps to rationalise energy use at its facilities
Il avait en outre mis en œuvre différentes mesures visant à garantir la bonne intégration des Tatars de Crimée déportés du territoire ukrainien en 1944
The Government also implemented various measures for the successful integration of Crimean Tatars who were deported from the territory of Ukraine in 1944
Les ateliers permettent de déterminer différentes mesures visant à accroître le financement des activités de la Commission
The workshops help identifying a range of measures to enhance support for and further participation in
Le Groupe de travail étudie différentes mesures visant à sensibiliser les États Membres,
The Working Group is considering a number of steps for building awareness among member States
Les participants sont convenus que l'application effective de différentes mesures visant à promouvoir l'autonomie pouvait contribuer à régler le problème de l'exclusion vécu par de nombreuses minorités dans des pays multiethniques et à aider ces minorités à préserver leur identité et leur culture.
It was agreed that the effective implementation of various measures for autonomy could contribute to resolving the exclusion experienced by many minorities in multi-ethnic countries and assist them in the preservation of their identity and culture.
Les garanties et procédures permettant d'obtenir l'élimination des violations sont complétées par différentes mesures visant à sensibiliser la population à l'importance de la connaissance
Legal protection and procedures for the elimination of violations are supplemented by various activities aimed at raising awareness of the importance of respect for
Différentes mesures visant à la promotion des femmes dans la société de l'information.
Various measures to advance women in the information society.
Ces réformes comprennent différentes mesures visant à garantir une meilleure équité dans la campagne électorale.
These reforms include several measures to ensure greater equity in electoral competitions.
D'Ieteren Auto applique depuis plu- sieurs années différentes mesures visant à une utilisation rationnelle de l'énergie dans ses infrastructures et à l'intégration d'énergies alternatives.
Auto has been applying various measures toward the rational use of energy within its infrastructures as well as the integration of alterna- tive energies.
Results: 1148, Time: 0.088

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English