L'AUGMENTATION EST IMPUTABLE in English translation

Examples of using L'augmentation est imputable in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'augmentation est imputable, entre autres, à une modification de cette répartition, ainsi qu'au surcroît de travail entraîné par la vérification des comptes du Centre établis dans deux monnaies.
The resource growth is attributable, inter alia, to a change in this distribution, as well as the additional workload of auditing the Centre accounts in two currencies.
L'augmentation est imputable essentiellement à une augmentation des dépenses au titre des militaires
The increase is mostly due to additional requirements for military and police personnel($120,100),
L'essentiel de l'augmentation est imputable à la création de la MINUAD et de la MINURCAT.
That increase was primarily attributable to the establishment of UNAMID and MINURCAT.
De plus, 14 millions de dollars de l'augmentation est imputable à la hausse des sommes réservées aux avantages sociaux futurs.
In addition, the increase in the allowance for employee future benefits was responsible for $14 million dollars.
Le Comité consultatif note que l'augmentation est imputable essentiellement aux dépenses prévues pour les deux nouveaux bureaux intégrés de consolidation de la paix,
The Advisory Committee notes that the increase is in large part related to the provision for the two new integrated peacebuilding offices,
Le secteur de l'énergie restera la principale source des émissions de gaz à effet de serre, dont l'augmentation sera imputable aux pays en développement.
The energy sector will remain as main source of GHG emissions with future increases originating in developing countries.
voir une entorse au principe de croissance zéro, étant donné que toutes les augmentations étaient imputables à des circonstances échappant au contrôle du Tribunal.
should not be viewed as a deviation from the zero growth principle since all increases were attributable to circumstances beyond the control of the Tribunal.
d'un montant total de 15,5 millions d'euros, faisait apparaître une augmentation annuelle de 284 850 euros par rapport au budget de 2004, il ne fallait pas y voir une entorse au principe de croissance zéro, étant donné que toutes les augmentations étaient imputables à des circonstances échappant au contrôle du Tribunal.
which totalled Euro15.5 million, represented at first glance a per annum increase of Euro284,850 compared with the 2004 budget, that increase, however, should not be viewed as a deviation from the zero growth principle since all increases were attributable to circumstances beyond the control of the Tribunal.
L'augmentation est imputable aux programmes supplémentaires additionnels créés en 2005.
The increase is attributable to the additional supplementary programmes created in 2005.
L'augmentation est imputable à l'externalisation des services de sécurité.
The increase is attributable to the outsourcing of security services.
L'augmentation est imputable à la modification du concept des opérations qui tend à remplacer les bases de patrouilles fixes par des structures mobiles.
Increase is attributable to a change from a manned patrol base to a mobile concept of operations.
L'augmentation est imputable à une hausse du montant prévu au titre du personnel civil(10 738 500 dollars) et pour les dépenses opérationnelles 3 325 200 dollars.
The increase is due to additional requirements for civilian personnel($10,738,500) and operational costs $3,325,200.
L'augmentation est imputable au remplacement de 240 véhicules,
The increase is attributable to the need to replace 240 vehicles,
L'augmentation est imputable au redéploiement d'un poste d'agent local précédemment imputé à l'appui au programme en vue de renforcer le service d'appui informatique du sous-programme.
The increase is due to the inward redeployment from programme support of one Local-level post to strengthen the information technology support service of the subprogramme.
L'augmentation est imputable à un changement de fournisseur et de lieu pour les opérations de transit de marchandises.
The increase is due to a change in the provider and location for freight forwarding services.
L'augmentation est imputable à la plus grande fréquence des voyages à destination de Nairobi, suite à l'intégration au Département de
The increase is due to expected higher frequency of travel to Nairobi following the incorporation of the Division of Conference Services,
L'augmentation est imputable au programme national appliqué à l'activité agricole saisonnière de décembre 2000 à mars 2001.
The increase is due to the national scheme applied to seasonal agricultural work during the period December 2000 to March 2001.
L'augmentation est imputable à la nécessité de faire face à l'accroissement des dépenses de sécurité rendu nécessaire par la dégradation de la situation et les menaces croissantes auxquelles est confrontée la MANUA.
The increase is due to the need to cover additional security expenses stemming from the deteriorating situation and the increased threat to UNAMA.
La majeure partie(550.000 logements) de l'augmentation est imputable au segment des appartements,
The greater part(550,000 units) of this increase was due to apartments in apartment buildings,
Dans la première(9-15 ans), l'augmentation est imputable au fait qu'il s'agit essentiellement de femmes célibataires ou sans enfants.
In the former age group(9-15 years), this is attributable to the fact that the females concerned are mainly unmarried or childless.
Results: 1820, Time: 0.036

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English