Examples of using
Les exploitants
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
entretienne de solides relations professionnelles avec les exploitants et qu'il soit respectueux de la propriété privée.
maintain a strong working relationship with growers and be considerate of private property.
Les exploitants du site se réservent le droit de prendre des mesures légales en cas d'informations publicitaires non sollicitées telles que les e-mails spam.
The website operator reserves the right to take specific legal action if unsolicited advertising material, such as email spam.
Par ailleurs, il faudra du temps pour parvenir au soumissionnement de toutes les concessions et pour que les exploitants atteignent une productivité maximale.
In addition, it will take time to tender all the concessions and for loggers to achieve maximum production.
a mis en place un mécanisme de délivrance de permis pour les exploitants et courtiers artisanaux.
has established a licensing mechanism for artisanal miners and dealers.
Les exploitants de système de télévision par câble doivent tenir un registre où sont consignés les résultats des contrôles mensuels des fréquences et des niveaux.
The cable television operator must keep a logbook in which the results of the monthly frequency and level controls are recorded.
Il est illégal pour les exploitants de pipelines de dépasser cette pression maximum
It's illegal for the pipeline operator to exceed that maximum pressure,
Ainsi, en 1992, la Hongrie a promulgué une loi selon laquelle les exploitants qui adoptent des techniques viables bénéficient d'une réduction de 50% de l'impôt foncier.
For example a law introduced in Hungary in 1992 allows a 50 per cent reduction in the land tax if the farmer adopts sustainable technology.
Les exploitants partout dans le monde reconnaissent le succès du métro MOVIA- plus de 3 900 rames MOVIA ont été commandées à ce jour.
The success of the MOVIA metro is acknowledged by operators around the world, more than 3,900 MOVIA metro cars have been ordered to date.
D'où l'apparition de conflits lorsque les exploitants et les éleveurs ont besoin du même lopin de terre.
Conflicts therefore arose when the farmers and breeders needed the same plot of land.
L'Agence internationale de l'énergie(AIE) incite également les exploitants à reconnaître le bien-fondé des évaluations
The IEA also calls on operators to recognize the case for independent evaluation
En réponse à la résistance, les exploitants peuvent augmenter les volumes de pesticides appliqués
In response to resistance, managers may increase pesticide quantities/frequency,
Y compris les exploitants agricoles, pour qui le montant pris en compte est le revenu disponible pendant le mois de l'entrevue.
Including agricultural producers. in this case, equivalent of disposable income. for expenditure during month of interview.
Les exploitants de boutique hors taxes ne doivent pas garder en stock
DFS licensees will not stock or sell any specimen of endangered wild flora
Le Code des gares vise les exploitants d'aérogares faisant partie du Réseau national des aéroports Note 1
The Terminal Code is applicable to operators of air terminals within the National Airports System Footnote 1
Cependant, les exploitants des gisements pétrolifères en Iraq admettent qu'ils causent des dommages irréparables aux gisements plus anciens en utilisant les pratiques de production actuelles.
However, oil field managers in Iraq recognize that they are causing irreparable damage to the older fields using current production practices.
Lorsque les réserves d'eau baissent pendant la saison sèche, les exploitants sèment hors saison les produits suivants:
As the impounded water recedes during the dry season, the farmers sow off-season crops:
Même si les exploitants ne sont plus aussi attentistes,
Even if the exhibitors no longer display such a wait-and-see attitude,
Les mères porteuses ainsi que les exploitants de cliniques et d'hôpitaux offrant des services de maternité de substitution s'exposent à des peines d'emprisonnement et à des amendes.
Penalties for surrogates, as well as operators of clinics and hospitals providing surrogacy services, may include imprisonment and/or fines.
Une raison suffisante pour les exploitants de chercher une solution qu'ils trouvèrent dans les tapis en matière synthétique de Sunkid.
All this was reason enough for the operator to search for a solution which was found in the Sunkid plastic mattings.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文