LES PROGRAMMES CONJOINTS in English translation

joint programmes
programme commun
programme conjoint
du programme conjoint
programme mixte
jps
programmes conjoints
juges de paix
PC
joint programming
programmation conjointe
programmation commune
programmes communs
conjointes de programmation
programmes conjoints
programmation concertée
programmation mixte
des programmes conjoints

Examples of using Les programmes conjoints in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Tous les Programmes conjoints ont donné des opportunités de formation
All JPs have provided small-scale producers with training
Les programmes conjoints multipartites de UN. GIFT couvrent différentes régions
UN. GIFT multi-stakeholder joint programmes cover different regions
Les Programmes Conjoints ont contribué à la promotion des contrats sociaux grâce à un travail spécifique sur le fonctionnement,
JPs contributed to the promotion of social contracts through specific work on the functioning, sharing of responsibilities
Les études de cas donnent à penser que les programmes conjoints sont parfois considérés comme une fin en soi et non comme un moyen de contribuer plus efficacement au développement national, ce qui devrait pourtant être l'ultime objectif de l'aide apportée par les Nations Unies.
The case studies suggest that joint programmes are sometimes seen as ends in themselves rather than as the means to make a more effective contribution to national development goals-- which should be the ultimate focus of United Nations support.
Tous les Programmes conjoints comprenaient des activités visant à renforcer les moyens économiques
All JPs included activities aimed at enhancing economic capacities
au FNUAP d'aider ces dernières à examiner chaque année au niveau national les programmes conjoints, en vue d'en évaluer les progrès et les effets.
UNFPA to support the teams at the country level to institute annual reviews of joint programmes to assess progress and impact.
qui fournit des directives sur la collaboration interinstitutions et les programmes conjoints.
which provides a framework for inter-agency collaboration and joint programmes.
Les Programmes conjoints du F-OMD sont des programmes nationaux qui favorisent les politiques publiques en faveur des défavorisés,
MDG-F joint programmes are nationally owned programmes that promote pro-poor public policies,
recommande les Programmes conjoints pour approbation et gère les stratégies d'ensemble du Fonds quant au suivi
recommends joint programmes for approval and manages the Fund's overall strategies for monitoring
Le Fonds soutient également les programmes conjoints des équipes de pays des Nations Unies, contribuant ainsi aux efforts concertés,
The Trust Fund is also supporting joint programmes off United Nations country teams, thereby contributing to the synergized,
Les délégations ont noté que si la programmation conjointe était un processus qui assurait une approche coordonnée des organismes du système des Nations Unies en vue d'obtenir des résultats donnés, les programmes conjoints devraient découler de ce processus comme réponse concrète face à la situation locale.
Delegations noted that while joint programming was a process that would ensure a coordinated approach for United Nations organizations to achieve results, joint programmes should emerge from this process as practical responses to the local situation.
de l'efficacité des programmes conjoints et tout porte à croire que les programmes conjoints de la nouvelle génération sont formulés sur la base du PNUAD.
evidence is beginning to emerge that the next generation of joint programmes is being formulated based on the UNDAF.
s'appuient principalement sur les Programmes conjoints et impliquent d'autres agences des NU compétentes; elles utilisent Teamworks
have the joint programmes as their primary base and include other relevant UN Agencies,
Comme c'est souvent lui qui pilote les programmes conjoints, le PNUD apporte un soutien administratif
As it is often the lead agency for the joint programmes, UNDP provides administrative
Rien n'a permis d'établir que les programmes conjoints avaient eu pour effet d'élargir la coordination interinstitutions en matière d'expansion du secteur privé:
No evidence was found indicating that the joint programmes led to broader inter-agency coordination in private sector development: this was brought
Tous les Programmes conjoints ont aussi concentré leurs efforts sur la sensibilisation du public,
All the Joint Programmes also concentrated their efforts on increasing public awareness
Pour mettre en œuvre les programmes conjoints, le PNUD et le FENU devront modifier leurs modalités de collaboration de sorte
The joint programme modality will require that UNDP and UNCDF modify the way the institutions collaborate
Dans plusieurs pays, le soutien apporté par les Programmes conjoints a permis de transformer des intentions politiques
As a result of support from the JPs, policy intentions and priority setting have
Les Programmes Conjoints ont obtenu de bons résultats en termes de renforcement des moyens
The Joint Programmes have achieved good results in terms of enhancing the capacity
Au niveau national, les Programmes conjoints ont été mis en œuvre par diverses agences de l'ONU en collaboration avec des partenaires locaux,
At the country level, the JPs were implemented by multiple United Nations Agencies in collaboration with local counterparts,
Results: 211, Time: 0.0384

Les programmes conjoints in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English