MAIS LE PROGRAMME in English translation

but the program
mais le programme
but the programme
mais le programme
but the agenda
mais l'agenda
mais l'ordre du jour
mais le programme
but the cycle
mais le cycle
mais le programme

Examples of using Mais le programme in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ces entreprises sont en mesure de payer RNCan pour soutenir un projet financé dans le cadre du PCP, mais le programme n'assumera pas les frais pour ce faire.
These firms are able to pay NRCan to support a project funded under the CGP, but program will not cover the costs to do so.
Alerte: Changement d'affichage des programmes basaux Cause L'affichage des programmes basaux est passé de 4 à 1 mais le programme 1 n'est pas actif.
Alert: Basal Program Display Change Cause Changing display of basal programs from 4 to 1 but program 1 is not currently active.
Son DSP contenait un pilier distinct sur le développement du secteur privé, mais le programme d'aide était limité au développement des PME
The AfDB CSP included a separate pillar on PSD, but the program of assistance was limited to SME development
D'autres essais étaient prévus pour l'été 1944 mais le programme fut annulé par l'amiral de la flotte Ernest J. King lorsqu'il entendit qu'il ne serait vraisemblablement pas prêt pour le combat avant la mi-1945.
More tests were scheduled for mid-1944 but the program was cancelled by Fleet Admiral Ernest J. King when he heard that it would likely not be combat ready until mid-1945.
Le groupe visé est la jeunesse en général, mais le programme cherche aussi à sensibiliser les officiers de police,
The target group is youth in general, but the programme also aims to attract police officers,
fabriqué par la division American Pilgrim de Fairchild, mais le programme fut repris par General Aviation lorsque cette dernière racheta American Pilgrim peu avant le premier vol du prototype.
built by Fairchild's American Pilgrim division, but the program was taken over by General Aviation when the firm purchased American Pilgrim shortly before the prototype had flown.
surtout les hauts fonctionnaires du budget dans les pays participants, mais le programme impliquera également la société civile,
particularly senior budget officials in participating countries, but the programme will also engage civil society,
un logement convenable pour tous, mais le Programme devait à présent être appliqué résolument.
adequate shelter, but the Agenda had now to be implemented with full vigour.
L'armée impériale japonaise développe une force parachutiste à la fin des années 1930 mais le programme n'est pas pris en considération par le quartier-général impérial avant les succès des unités parachutistes allemands lors du Blitzkrieg de 1940.
The Imperial Japanese Army developed an airborne paratroop force in the late 1930s, but the program did not receive much attention by the Imperial General Headquarters until review of the success of similar German paratroop units during the Blitzkrieg of 1940.
alors seulement à des niveaux modestes, mais le programme a pu démontrer qu'un progrès est toujours possible dans le développement d'informations climatiques à haute résolution
is at modest levels, but the programme has been able to demonstrate that progress is still possible in the development of high-resolution climate information
Il ne s'agit pas ici de suggérer que la croissance n'aura pas lieu dans les pays en développement, mais le programme est universel,
That was not to suggest that growth would not take place in developing countries, but the agenda was universal,
Les américains essayèrent d'adapter le QF 25 livres sur le Priest, mais le programme prit du retard l'affût du canon fut notamment détruit au cours du premier essai de tir.
The US attempted to fit a 25 pounder to the M7 Priest, producing the T51 in mid-1942, but the program suffered delays including the destruction of the gun mount on the prototype during the first live-firing exercises.
Au début des années 80, la recherche a porté essentiellement sur la mise au point d'un projectile miniature autoguidé hypersonique à vecteur aérien, mais le programme a été interrompu en 1988.
In the early 1980s, research focused on the developments of an air-launched hypersonic miniature homing vehicle, but the programme was frozen in 1988.
Il est difficile de déterminer le coût exact d'une évaluation avant qu'elle ne soit conçue, mais le programme devrait essayer d'estimer ce coût et de déterminer d'où viendra l'argent.
It is difficult to determine the exact cost of an evaluation before it is designed, but the program should try to estimate the approximate cost and the source of the money.
de responsable etc., mais le programme sera complet
person in charge, etc., but the programme will be completed
était presque terminée au moment de l'armistice(8 septembre 1943), mais le programme fut abandonné peu de temps
was almost complete by the time of the Armistice(8 September 1943), but the program was dropped soon afterwards
elles ont joué un rôle critique, mais le programme ne les visait pas.
played a critical role in its delivery but the program was not targeted at them.
les cours de langue tombent dans l'une des catégories décrites ci-dessus, mais le programme comprend des cours de musique
music/classical singing, the language courses fall into one of the categories above but the program includes music
le mode de réglage de programme est annulé, mais le programme créé jusque là subsistera.
the program setting mode will be canceled but the program you set up to that point will remain.
Mais le programme de travail correspondant avait été défini compte tenu du concours de la FAO,
Its work programme, however, had been formulated with FAO support in mind. When FAO withdrew,
Results: 93, Time: 0.045

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English