PLEINEMENT EXPLOITÉE in English translation

fully exploited
exploiter pleinement
à tirer pleinement parti
fully utilized
utiliser pleinement
tirer pleinement parti
mettre pleinement à profit
exploiteront pleinement
utilise intégralement
fully tapped
fully used
utiliser pleinement
employez entièrement
pleinement profit
utiliser entièrement
pleinement usage
d'exploiter pleinement
profiter pleinement
fully harnessed
exploiter pleinement
mobilisent pleinement
pleinement harnacher
tirer pleinement parti

Examples of using Pleinement exploitée in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
démocratique de l'Économie sociale représente une richesse additionnelle pour les territoires locaux qui doit être pleinement exploitée en créant des partenariats stables
democratic inspiration of the social economy represents an additional wealth for local territories, that has to be fully exploited by creating stable
la richesse des travaux de ses mécanismes subsidiaires est pleinement exploitée.
ensure that the richness of the work of its subsidiary machinery is fully harnessed.
plus de la moitié des stocks halieutiques est pleinement exploitée.
more than half of fish stocks are fully exploited.
la baisse des prix a été pleinement exploitée pour le renouvellement des stocks au cours du deuxième semestre.
the fall in prices was used to the full to replenish stocks during the second half of the year.
aton fait remarquer, n'a pas été pleinement exploitée malgré les objectifs initiaux de la Convention sur la diversité biologique.
has not been fully explored, despite the original key objectives of the Convention on Biological Diversity CBD.
le développement durable doit être pleinement exploitée en même temps que les contributions des institutions financières internationales,
sustainable development must be fully exploited in conjunction with inputs from international financial institutions,
La Communauté a l'intention de veiller à ce que cette nouvelle base juridique d'action à l'échelon communautaire soit pleinement exploitée afin de promouvoir le plus haut niveau possible de coordination
The Commission intends to ensure that this new legal basis for action at Community level should be exploited to the full in order to promote the highest possible level of coordination
des connaissances de la société civile qui travaille sur les questions couvertes par le Protocole facultatif n'a pas été pleinement exploitée.
expertise of civil society working on issues covered under the Optional Protocol have not been fully utilized.
devient pleinement exploité; la légine australe passe de modérément à pleinement exploitée; l'abadèche rose, de modérément exploitée à pleinement exploitée passe de pleinement exploitée à surexploitée; l'encornet rouge demeure pleinement exploité; le calmar patagon,
previously assessed as moderately exploited, is moderately to fully exploited; Patagonian toothfish, previously moderately to fully exploited, is fully exploited; pink cusk eel, previously moderately to fully exploited, is fully exploited to overexploited; shortfin squid remains fully exploited;
Leurs contributions devraient être pleinement exploitées pour l'élaboration et l'exécution de programmes.
Their contributions should be fully utilized in programme development and implementation.
Cependant, le dispositif ne sera pas pleinement exploité.
But the structure's potential has not been fully utilized.
elles ne sont pas pleinement exploitées.
is not fully used.
Les possibilités d'amélioration du bien-être n'ont pas été pleinement exploitées.
Possibilities to increase welfare had not been fully utilized.
La science et la technologie n'ont pas encore été pleinement exploitées.
Science and technology have not been fully harnessed.
Les sources de financement existantes n'étaient pas pleinement exploitées.
Existing sources of funds were not being fully used.
Le potentiel des migrations circulaires n'a pas encore été pleinement exploité.
The potential for circular migration has not been fully tapped.
Les possibilités offertes par les technologies appartenant au domaine public devraient être pleinement exploitées.
Opportunities offered by public-domain technologies should be fully utilized.
d'engagements n'étaient pas pleinement exploitées.
engagements functions were not fully used.
Les mécanismes actuels, tel qu'Interpol, devraient être pleinement exploités.
Current mechanism, such as Interpol should be fully utilized.
Les mécanismes existants devraient être pleinement exploités.
The existing mechanisms should be fully utilized.
Results: 40, Time: 0.0792

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English