PLUS EN PLUS COMPLEXES in English translation

increasingly complex
de plus en plus complexe
toujours plus complexe
complexité croissante
complexité grandissante
complexification
more complex
plus complexe
plus difficile
plus compliqué
increasing complexity
augmentent la complexité
accroître la complexité
ever-more complex
toujours plus complexes
de plus en plus complexe
more complicated
plus compliqué
plus complexe
increasingly intricate
de plus en plus complexe
more difficult
plus difficile
plus complexe
plus de mal
plus difficilement
plus dur
plus malaisé
plus ardue
plus de difficultés
plus compliqué
plus délicate

Examples of using Plus en plus complexes in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ces partenariats, toutefois, sont de plus en plus complexes, ce qui amène à se poser des questions sur les moyens à mettre en œuvre pour garantir leur cohérence et leur efficacité dans tous les environnements dans lesquels nous sommes engagés.
The nature of these partnerships, however, has become far more complex and raises serious questions for United Nations peacekeeping as to how partnerships can be taken forward in a consistent and practically effective way across all the environments in which we are engaged.
r pondre aux exigences r glementaires et technologiques de plus en plus complexes et pr cises des pays importateurs.
natural toxins, trace elements and micro-organisms because of the growing complexity and sophistication of regulatory and technological requirements of importing countries.
un renforcement des capacités de plus en plus complexes et actifs.
especially benefiting from it, requires increasingly sophisticated and active policy and capacity-building measures.
prestations à plusieurs niveaux, sont autant d'éléments qui vont continuer de poser de nouveaux problèmes de plus en plus complexes.
the multitiered benefit structure of the Fund will all continue to present new and increasingly intricate and demanding challenges.
sont souvent mal conçues, la consommation de combustibles fossiles produit quotidiennement des gaz à effet de serre et des résidus chimiques de plus en plus complexes et souvent toxiques s'accumulent dans notre chaîne alimentaire.
often poorly built, greenhouse gases are being released daily from fossil fuel consumption, and more complex, and often toxic chemical residues are accumulating in our food chain.
des toxines naturelles et des l ments traces pour r pondre aux exigences r glementaires et technologiques de plus en plus complexes et pr cises des pays importateurs.
improved objective methods for testing chemical residues, natural toxins, and trace elements because of the growing complexity and sophistication of regulatory and technological requirements of importing countries.
Face aux défis de plus en plus complexes auxquels les coordonnateurs résidents sont confrontés, leur formation ainsi que celle des représentants
Since the challenges before the resident coordinator system have become more difficult the training of resident coordinators
prestations à plusieurs niveaux, sont autant d'éléments qui vont continuer à présenter de nouveaux défis de plus en plus complexes.
the multi-tiered benefit structure of the Fund, will all continue to present new and increasingly intricate and demanding challenges.
le tri des déchets ménagers et industriels de plus en plus complexes pour les entreprises, les municipalités
sorting of household and industrial waste more complex for companies, municipalities
Avec ces nouveaux centres, les activités de production et de transport deviennent aussi de plus en plus complexes et coûteuses: par ailleurs,
These new production centres also involve increasingly difficult and costly production
du vieillissement de la population et de l'introduction régulière de technologies de soins de plus en plus complexes.
from an aging population, and the steady introduction of more complex health care technologies.
les menaces posées par Al-Qaida continuaient d'évoluer et que des réseaux de plus en plus complexes se développaient dans de nombreuses régions du monde.
Al-Qaida continued to evolve, and there was an ever more complex variety of networks growing in a number of regions worldwide.
les ressources en eau du monde entier deviennent de plus en plus complexes, de plus en plus généralisées et menacent plus que jamais la viabilité de ces derniers.
freshwater resources around 9 the world are increasingly complex, increasingly pervasive, and increasingly threatening to the sustainability of these systems and resources.
où un ensemble de règles de plus en plus complexes qui dictait à tout le monde exactement ce qui devait être fait dans chaque circonstance,
whereby an increasingly complex set of rules dictated to everyone exactly what should be done in every circumstance,
L'UNICEF et les autres organismes du système des Nations Unies continuent de faire face à des environnements opérationnels de plus en plus complexes et hostiles; ceux-ci présentent de nombreux risques pour la sécurité,
UNICEF and other parts of the United Nations system continue to be challenged by the increasingly complex and hostile operational environments; these present many security risks,
Pour répondre aux cahiers des charges de plus en plus complexes des constructeurs en matière de composants de transfert de fluides,
To meet ever challenging OEM fluid handling component development requirements,
À mesure que les mandats dont ils sont investis deviennent de plus en plus complexes et de plus en plus difficiles,
As they take on increasingly complex and challenging mandates, these threats are often less visible,
du sérieux qu'ont manifestés les pays d'Afrique centrale face aux problèmes de plus en plus complexes et pluridimensionnels auxquels est confrontée la sous-région, en particulier le problème des réfugiés
seriousness shown by the Central African countries in their attempt to deal with the increasingly complex and multidimensional nature of the challenges facing the subregion including,
relever les Nations Unies consiste à assurer que les structures de l'Organisation soient à la hauteur des problèmes de plus en plus complexes auxquels elle doit faire face.
the challenge for the United Nations is to ensure that the structures of the United Nations are capable of measuring up to the increasingly complex challenges laid before them.
ce qui nous permet de développer continuellement des approches innovantes pour satisfaire aux problématiques de plus en plus complexes de nos clients.
this allows us to continually develop innovative approaches in response to the increasingly complex needs of our clients.
Results: 399, Time: 0.0594

Plus en plus complexes in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English