PROGRAMME DE TITRISATION in English translation

securitization program
programme de titrisation
securitisation programme
programme de titrisation
securitisation program
programme de titrisation

Examples of using Programme de titrisation in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
la Société a conclu un programme de titrisation de 85 M$ en vue de vendre ses débiteurs à une fiducie administrée par des tiers commanditée par une institution financière canadienne jouissant d'une cote de solvabilité élevée, afin de remplacer le programme existant.
2010, the Company entered into an $85 million securitization program to sell its receivables to a third party trust sponsored by a highly rated Canadian financial institution, to replace the existing program..
Le programme de titrisation de créances commerciales en cas de non-respect des ratios usuels de performance financière du portefeuille de créances(ratios de dilution,
The securitisation programme for sales receivables, in the event of non-compliance with the standard portfolio financial performance ratios(dilution ratio,
à l'accroissement du produit obtenu dans le cadre du programme de titrisation des débiteurs, à la hausse des créditeurs liée au moment du paiement des coupons d'obligations
increase in proceeds received from the accounts receivable securitization program, increase in accounts payable due to timing of bond coupon payments
Le programme de titrisation ne contient pas de clause de changement de contrôle portant sur la Société,
The Securitisation Programme does not contain a change of control clause for the Company,
dettes financières courantes et non courantes provient essentiellement de l'échéance du programme de titrisation dans l'Eau en France en mai 2012 pour 330 millions d'euros
non-current other borrowings is mainly due to the expiry of the securitization program in the Water division in France in May 2012 in the amount of €330 million
En 2012, le Groupe a fait un premier pas vers son autonomie financière en mettant en place en février un programme de titrisation des créances d'affacturage dédié au financement de l'activité de Coface Finanz(Allemagne)
In 2012, the Group took a first step towards achieving financial autonomy by implementing in February a factoring receivables Securitisation Programme dedicated to financing the business of Coface Finanz(Germany) and implemented a commercial
la Société a mis sur pied un nouveau programme de titrisation de deux ans avec une fiducie dont l'agent des services financiers est une banque canadienne,
the Corporation put in place a new two-year securitization program with a trust whose financial services agent is a Canadian bank, to sell,
Le programme de titrisation de la 60 Société consiste à céder des créances du pays à une filiale consolidée jouissant d'une réelle autonomie patrimoniale qui,
The Company's securitization program consists of the sale of our domestic receivables to a bankruptcy remote consolidated subsidiary which, in turn, transfers a senior
de 740 millions d'euros, un programme de titrisation de 300 millions d'euros et un financement structuré(UK lease)
a €300 million securitization program and a €100 million structured financing(UK lease)
le ratio d'endettement net(incluant l'utilisation du programme de titrisation) sur le bénéfice d'exploitation avant amortissement ajusté était de 1,85 par rapport à 2,08 au 30 avril 2010
the ratio of net indebtedness(including use of the securitization program) to adjusted operating income before amortization was 1.85, compared to 2.08 as at April 30,
Titrisation de créances commerciales Le programme de titrisation de créances commerciales d'un montant maximal de 120 millions d'euros,
Securitization of sales receivables The securitization programme for sales receivables, representing a maximum fi nancing of 120 million euros,
l'utilisation du programme de titrisation) sur le bénéfice d'exploitation des activités poursuivies avant amortissement,
if any, utilization of the securitization program) to operating income from continuing operations before amortization,
Le programme de titrisation des activités de location long-terme a été entièrement remboursé au début de l'année 2012 lors de l'apport de D'Ieteren Lease à Volkswagen D'Ieteren Finance,
The securitisation programme of the leasing activities has been fully repaid early 2012 at the occasion of the contribution of D'Ieteren Lease to Volkswagen D'Ieteren Finance, a joint venture
nous prévoyons poursuivre l'amélioration de notre ratio d'endettement net(incluant l'utilisation du programme de titrisation) sur le bénéfice d'exploitation avant amortissement ajusté.
we expect to see ongoing improvement in our ratio of net indebtedness(including the securitization program) to adjusted operating income before amortization.
de l'accroissement du produit obtenu dans le cadre du programme de titrisation des débiteurs, de la hausse des créditeurs liée au moment du paiement des coupons d'obligations
increase in proceeds received from the accounts receivable securitization program, increase in accounts payable due to timing of bond coupon payments
Ce programme de titrisation comporte un certain nombre de cas d'exigibilité anticipée classiques pour un tel type de programme,
This Securitisation Programme includes a number of usual early payment cases associated with such a programme,
Vii Titrisation des créances clients Selon les PCGR canadiens, le programme de titrisation des créances clients de la Société a été traité
Vii Accounts Receivable Securitization Under Canadian GAAP, the Company's accounts receivable securitization program was treated as a true sale of accounts receivable,
Titrisation des créances clients Selon les PCGR canadiens, le programme de titrisation des créances clients de la Société a été traité
Vii Accounts Receivable Securitization Under Canadian GAAP, the Company's accounts receivable securitization program was treated as a true sale of accounts receivable
à des émissions réalisées dans le cadre d'un programme d'émission de billets de trésorerie d'un montant maximum de 600 millions d'euros et d'un programme de titrisation de créances d'affacturage en Allemagne, pour une enveloppe globale maximum de 1,195 milliard d'euros.
credit lines of a maximum amount of €877.3 million, to issuances made under its commercial paper programme for a total maximum amount of €600 million and a factoring receivables securitisation programme in Germany for a total maximum amount of €1.195 billion.
Le programme de titrisation ne comporte aucune clause financière restrictive.
The securitization program contains no financial covenants.
Results: 250, Time: 0.031

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English