SERVICES DEVRAIENT in English translation

services should
service devrait
l'entretien doit
réparations doivent
dépannage doit
units should
l'appareil doit
unité doit
groupe devrait
service devrait
machine doit
CCI devrait
cellule devrait
services are expected
departments should
département devrait
ministère devrait
il convient que le département
service devrait
il faudrait que le département
services must
service doit
l'entretien doivent
réparations doivent
prestation doit
i'entretien doivent
maintenance doit
les reparations doivent
services would
service serait
service allait
service ferait
service permettrait
service pourrait avoir
services ought to
service doit

Examples of using Services devraient in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Selon le programme Vision 2020 du Gouvernement, les services devraient également l'emporter quant à la contribution au PIB,
Under the government's Vision 2020, services are expected to take a lead in overall contribution to GDP,
Dans le but d'assurer l'exactitude des renseignements du système financier de la Ville, les services devraient s'occuper du délai de soumission des formulaires de demande de congé ou d'heures supplémentaires par les employés.
In order to ensure the corporate financial system's information accuracy, Departments should address the time lapse of employees submitting the required leave/overtime forms.
les gens qui veulent bénéficier de ses services devraient avoir le statut de« Client»,
people who want to benefit from their services must have the status of"Customer",
tout en notant qu'il était difficile de déterminer quels produits et services devraient relever de cette catégorie.
services, while noting that it was difficult to determine which products and services should fall into this category.
les organismes du système devraient continuer à avoir pleinement accès aux services fournis et que ces services devraient être fournis gratuitement aux usagers du système.
organizations of the system should continue to have full access to the services provided and that these services should be free for United Nations system users.
Il a également été estimé qu'il faudrait examiner plus avant la question de savoir si la clause de résolution des litiges devrait spécifiquement indiquer les langues dans lesquelles les services devraient être fournis.
It was furthermore suggested that further thought ought to be given as to whether the dispute resolution clause should specifically set out the languages in which the services ought to be provided.
Toutefois, ces services devraient accorder une attention particulière aux objectifs du développement
At the same time, those offices should concentrate on development activities and should not undertake
la vérification de la tolérance des étalons qui ne lui appartiennent pas et à quel moment ces services devraient être dispensés par d'autres laboratoires.
tolerance testing of standards not owned by MC and when such services should be carried out by other laboratories.
Les États devraient tenir compte du rôle important joué par les services consulaires dans la protection des enfants migrants, et ces services devraient échanger des données d'expérience sur les meilleures pratiques et renforcer leur coopération.
States should recognize the important role played by consular offices in the protection of migrant children, and those offices should share good practices and strengthen cooperation.
Le même éventail et la même qualité de services devraient être offerts aux personnes qui souhaitent demander un prêt interbibliothèques
The same range and quality of service should be available to persons seeking inter-library loans
La ségrégation des services- alors que les services devraient se fonder sur les besoins des personnes et être assurés dans la collectivité(services de proximité) et que la pratique montre
Reinforcing segregated services-- services should be based on users' needs and provided in the community(community-based services);
Il a été convenu que les statistiques sur le commerce international des services devraient non pas constituer une simple sous-division de la balance des paiements,
It was agreed that the statistics on international trade in services should not merely be a sub-set of the balance of payments
Ces services devraient être accessibles à tous
The services should be accessible to all
les modalités relatives à l'octroi d'un traitement spécial à ces pays dans les négociations à l'OMC sur le commerce des services devraient être pleinement et intégralement appliquées.
service exports from LDCs, the modalities for special treatment for LDCs in WTO negotiations on trade in services should be fully implemented.
les modalités de traitement spécial des PMA dans les négociations de l'OMC sur le commerce des services devraient être pleinement appliquées.
the modalities for special treatment for LDCs in the WTO negotiations on trade in services should be fully implemented.
à chaque directeur de programme en ce qui concerne l'exécution des services devraient être plus clairement exposées.
programme manager in the delivery of services should be obvious and stated more clearly.
les politiques d'innovation dans le domaine des services devraient s'inscrire dans le cadre des politiques générales.
Innovation policies in services would need to be developed as part of general innovation policies.
Le groupe de travail devait plus précisément se pencher sur quels services le Centre devrait offrir et appuyer, quels services devraient être accessible au sein des communautés afin d'appuyer le travail du Centre,
The task- force was specifically asked to focus on what services the Centre should provide and support, what services should be accessible in communities to support the work of the Centre,
Ces services devraient comprendre des interventions fondées sur des données probantes et visant à réduire
These services should include evidence-based interventions to reduce drug-related risks of transmission of HIV
je suis d'avis que ces services devraient continuer à relever de mon Cabinet.
I believe that these units should remain part of my Office.
Results: 206, Time: 0.0689

Services devraient in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English