TRÈS NOMBREUX in English translation

very numerous
très nombreux
fort nombreuses
great number
grand nombre
très nombreux
bon nombre
nombre important
grande quantité
nombre considérable
nombre élevé
super numéro
wide range
large éventail
large gamme
vaste gamme
vaste éventail
divers
large palette
grand nombre
multitude
diversité
grand éventail
very large number
très grand nombre
nombre très important
très nombreux
nombre très élevé
très grande quantité
considerable number
nombre considérable
grand nombre
nombre important
très nombreux
nombre appréciable
proportion considérable
quantité considérable
extensive
vaste
large
longue
approfondies
étendue
importants
nombreuses
complète
détaillées
considérables
very large
très grand
très important
très large
très gros
très vaste
très volumineux
très nombreux
très élevé
très forte
huge number
grand nombre
nombre considérable
très nombreux
nombre énorme
nombre impressionnant
nombre important
énorme quantité
nombre incroyable
grande quantité
vaste nombre
widespread
largement
large
vaste
généralisation
endémique
généralisée
répandue
générale
étendus
massives
lots
beaucoup
bien
plein
souvent
mal
très
énormément
nombreux
tas
sort
quite numerous

Examples of using Très nombreux in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Car les phénomènes physiques ayant accompagné sa venue et observés par de très nombreux témoins ne peuvent pas être les fruits d'une vision imaginative.
This is because the physical phenomena which accompanied Her coming and which were observed by a great number of witnesses cannot be the fruit of an imaginative vision.
Le calcul doit prendre en compte des systèmes complexes, qui mettent en jeu de très nombreux phénomènes physiques très couplés et en dynamique rapide.
Such a calculation must take account of complex systems which involve a very large number of rapidly changing, strongly interacting, physical phenomena.
Préconise l'adoption de mesures spéciales en faveur des très nombreux enfants qui vivent sans soutien parental
Calls for special measures to support the considerable number of children who live without parental support
ils sont très nombreux et tous différents.
there are lots of them and they are all different.
la taxe permet notamment d'impliquer les très nombreux petits émetteurs diffus, difficiles à mettre sous quotas.
the tax option covers the very large number of small polluters who are difficult to include in quotas.
J'ai donc eu la chance de travailler sur de très nombreux aspects du nucléaire.
I have thus had the chance to work on a wide range of different aspects of the nuclear industry.
Au cours des années qui suivent la fin de la Seconde Guerre mondiale, de très nombreux Arméniens de la diaspora retournent dans leur patrie.
During the years following the end of the Second World War, a great number of Armenians from the Diaspora returned to their homeland.
Son épouse lui donne de très nombreux soins et elle s'acquitte de presque tous les travaux d'entretien de la maison.
His wife of twelve years has to provide him with extensive care and does most of the household upkeep.
Chaque chapitre est assorti de très nombreux tableaux et figures venant illustrer les sujets abordés.
Each of the chapters contains a considerable number of tables and figures to illustrate the topics under discussion.
J'ai eu la chance de travailler sur de très nombreux aspects du nucléaire.
I have thus had the chance to work on a wide range of different aspects of the nuclear industry.
On peut également lire des articles sur les très nombreux accidents miniers et industriels.
There are also articles on the very large number of mining and other industrial accidents.
à petite échelle sont très nombreux, les compétences et le financement limités
small-scale miners is very large, the skills and finances limited,
Compte tenu des très nombreux véhicules utilisés dans le cadre des opérations de maintien de la paix, il convient d'évaluer de manière plus réaliste le parc nécessaire afin d'éliminer tout gaspillage.
The extensive use of vehicles in peacekeeping operations calls for a more realistic estimation of vehicle requirements to avoid waste.
les croyances populaires comptent de très nombreux adeptes.
customary beliefs have a considerable number of followers.
Aujourd'hui, de nouvelles propositions tendant à << revitaliser >> l'Assemblée sont avancées par de très nombreux États.
Now, new proposals to"revitalize" the Assembly have been put forward by a wide range of Member States.
le projet de résolution à l'examen, parrainé par de très nombreux États, soit adopté par consensus.
which had been sponsored by a very large number of States, would be adopted by consensus.
C'était un peuple sédentaire et très nombreux, divisé en différents groupes",
It was a settled and very large people, divided into different groups",
Bruxelles recèle de très nombreux parcs et zones vertes,
Brussels has a huge number of parks and green spaces,
Comme 75% des affaires se trouvent dans des lieux d'affectation hors Siège, il y a de très nombreux voyages à faire.
Since 75 per cent of the open cases are at locations away from Headquarters, extensive travel is required.
Les plans de financement pluriannuels ne s'en sont pas moins révélés des mécanismes dynamiques qui ont attiré de très nombreux donateurs dans leurs procédures d'annonces de contributions respectives.
Nevertheless, MYFFs have proved to be dynamic mechanisms that have attracted a considerable number of donors in their respective pledging processes.
Results: 451, Time: 0.1734

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English