MITGETEILT WIRD in English translation

communicated
kommunizieren
kommunikation
mitteilen
vermitteln
übermitteln
kommunizierst
verständigen
kontakt
weitergeben
notified
benachrichtigen sie
informieren
mitteilen
melden
unterrichten
notifizieren
benachrichtigung
bescheid
verständigen
mitteilung
tells
sagen
erzählen
erklären
verraten
mitteilen
informieren
berichten
feststellen
says
sagen
behaupten
sprechen
meinen
wort
erzählen
heißt
is shared
geteilt

Examples of using Mitgeteilt wird in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Lieferfrist ist eingehalten, wenn die Ware rechtzeitig abgesandt oder dem Kunden Lieferbereitschaft mitgeteilt wird.
The delivery period has been complied with if the goods were shipped on time or the Customer was notified that they were ready for shipment.
Zu dem eine neue Normungsarbeit mitgeteilt wird, nicht für alle CEN- und CENELEC-Mitglieder identisch ist.
Not all members of CEN and CENELEC notify new standardization activities at the same time.
Bis Sie die realisieren, dass die Leute hinter dieser Bewegung dieselben Leute sind, die hinter den Massenmedien stecken und dass das, was Sie nicht wissen sollen, Ihnen auch nicht mitgeteilt wird.
That is until you realize that the people behind this movement are the same people who are behind the main stream media and you are not told what you are not supposed to know.
schlägt die Kommission vor, dass die Menge der kommerziellen Erdölvorräte, die zusätzlich zu denen im Rahmen der Bevorratungspflicht gehalten werden, wöchentlich in aggregierter Form ebenfalls mitgeteilt wird.
the Commission proposes that the level of commercial oil stocks held outside of the scope of the stockholding obligation should also be disclosed weekly, on an aggregated basis.
Transportschäden müssen sofort mitgeteilt werden.
Transport damage must be reported immediately.
Es geht nicht, dass euer Licht nicht mitgeteilt wird.
It is impossible not to share your light.
Fr bestätigt die Annahme der Bestellung des Kunden an die e-Mail-Adresse, dass es mitgeteilt wird.
Fr confirms acceptance of the order to the customer at the email address it will be communicated.
dessen Inhalt niemandem mitgeteilt wird.
the contents of which are not told to anyone.
was aber nirgends steht und einem nicht mitgeteilt wird.
what is nowhere shown and nobody is telling.
Zu Beginn des Gesprächs wird auf die Möglichkeit hingewiesen, dass der Missbrauchsverdacht der Strafverfolgungsbehörde mitgeteilt wird vgl. Nr. 27.
Beginning of the discussion that the suspicion of abuse may be notified to the criminal prosecution authority cf. No. 27.
0, 54_ Autorität mitgeteilt wird.~§ 2.
54_ the one who issued it.~§2.
Gutscheincodes sind an ein Ablaufdatum gebunden, das zusammen mit dem Gutscheincode mitgeteilt wird. Â.
Voucher codes have an expiry date which will be communicated with the voucher code. Â.
Schreiben Zutphen Bezirksgericht Hop auf der mitgeteilt wird, dass sein Antrag auf Entzug sollte weiter motivieren.
Letter Zutphen District Court to Hop which is informed that his request for disqualification should further motivate.
Was Egon Schultz und seinen Kameraden nicht mitgeteilt wird, ist der eigentliche Grund des Einsatzes.
But Egon Schultz and his comrades were not informed of the real purpose of the operation.
Mobiltelefons infolge Liegenlassen oder Diebstahl haftet der Kunde, solange für die von seinem Mobiltelefon aus in Anspruch genommenen Leistungen, wie der Verlust des Mobiltelefons der Telefongesellschaft nicht mitgeteilt wird.
the Customer shall be liable for any use of his mobile phone service until the loss of the mobile phone is reported to the telephone company.
Alle Kursgebühren müssen spätestens 30 Tage vor Kursbeginn(falls nichts anderes mitgeteilt wird) vollständig bezahlt werden..
All course fees must be paid in full(unless otherwise notied) no later than 30 days before the course starts.
Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird.
Costs, please be sure to use only the address communicated to you.
Die Behandlung den zuständigen Behörden mitgeteilt wird und unter deren besonderer Kontrolle erfolgt;
The treatment is notified to, and specifically controlled by, the competent authorities;
stillschweigend, sofern dem Kunden nichts anderes mitgeteilt wird.
unless otherwise communicated in any manner to the Customer.
Es ist wichtig, dass der politischen Führung der Fortschritt mitgeteilt wird.
It is extremely important that progress is reported to the political leadership.
Results: 3850, Time: 0.0351

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English