Examples of using
Documento del programa
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Igualmente, las actividades emprendidas por los miembros dentro de sus propios programas, no relacionadas con la Secretaría de la UICN, no deben reflejarse en elDocumento del Programa puesto que no sería posible etonces establecer una relación entre el programa y el presupuesto previsto.
Equally, activities undertaken by members within their own programmes, not related to the IUCN Secretariat, should not be reflected in the Programme document since it would then not be possible to relate the Programme to the proposed budget.
Destacó que eldocumento del programa respaldaba los objetivos de desarrollo de Indonesia
He stressed that the CPD supported the development objectives
El Presidente de la Junta Ejecutiva del PNUD y el UNFPA invitó a la Directora de Cooperación Multilateral del Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de la República Unida de Tanzanía a que presentase eldocumento del programa"Una ONU" para el país.
The President of the UNDP/UNFPA Executive Board invited the Director, Multilateral Cooperation, Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation, United Republic of Tanzania, to make the presentation on the Tanzanian One United Nations country programme document.
En eldocumento del programadel país también se han tenido en cuenta elementos de la estrategia de incorporación de la perspectiva de género del equipo de las Naciones Unidas en el país correspondiente a 2009 y de las conclusiones del Examen Periódico Universal de 2010.
The CPD is also informed by the 2009 United Nations country team Gender Mainstreaming Strategy and the concluding observations of the 2010 Universal Periodic Review.
Seis documentos revisados de los programas por países(Benin, Congo, Cuba, Níger, Nigeria y Togo), así como los resultados específicos del UNICEF y el marco de recursos para eldocumento del programa común para Bhután, se presentan a la Junta Ejecutiva para su aprobación.
Six revised country programme documents(Benin, Congo, Cuba, Niger, Nigeria and Togo), as well as the UNICEF-specific results and resources framework for the common country programme document for Bhutan, are presented to the Executive Board for approval.
Varias delegaciones elogiaron eldocumento del programa para Guatemala por su adecuación a las necesidades
Several delegations praised the CPD for its alignment with the country's needs
la Junta examinaría nueve documentos de programas de países de corta duración, así como eldocumento del programade Omán, que se financió íntegramente con cargo a otros recursos.
the Board would consider for approval nine short-duration CPDs, as well as the CPD for Oman, which was funded entirely from other resources.
El Comité también recomienda que en elDocumento del Programa debe indicarse hasta qué punto los componentes que se proponen para el programa, están respaldados por un amplio diálogo con los miembros.
The Committee also recommends that, in thepresentation of the Programme, it should be indicated to which extent the proposed programme component is based on an extensive dialogue with the membership.
El Comité advierte que este punto ha sido destacado en la introducción delDocumento del Programa y que las reuniones regionales con los miembros que se han celebrado durante el último trienio, se han convocado con este fin.
The Committee notes that this has been emphasized in the introduction to the Programme document and that the regional meetings with members that have been held over the last triennium have been held with this aim.
Aunque concuerda con la delegación de México en que hubiera sido preferible que se presentara una introducción más detallada, considerando especialmente las muchas revisiones que se han introducido, la parte narrativa deldocumento del programa refleja claramente los acuerdos alcanzados en la Conferencia Hábitat II.
Although he agreed with the Mexican delegation that a more detailed introduction would have been preferable, especially since the programme had been extensively revised, the narrative part of the programme document clearly reflected the agreements reached at Habitat II.
Estos documentos serán aprobados con arreglo al procedimiento de no objeción, a menos que cinco miembros como mínimo hayan comunicado a la secretaría por escrito su deseo de que la Junta Ejecutiva examine un documento del programade un país determinado.
These documents will be approved on a no-objection basis unless at least five members have informed the secretariat in writing of their wish to bring a particular country programme document before the Executive Board for discussion.
se movilizan suficientes recursos externos será posible ampliar las actividades necesarias para apoyar al Yemen en la fase de transición y en la aplicación deldocumento del programa para el país.
resources are mobilized will it be possible to expand the activities necessary to support Yemen in its transition phase and in the implementation of this country progamme document.
El sistema incluye: a una revisión anual del programa realizada por las juntas de resultados; b un informe anual del logro de los objetivos fijados; c un examen anual deldocumento del programadel país
The system includes(a) an annual review of the programme through the outcome boards;(b) annual reporting against targets;(c) an annual review of the country programme document and action plan indicators framework;(d) mid-term reporting
Eldocumento del programa para el país correspondiente al período 2010-2014 se deriva de la evaluación común para el país y los documentos estratégicos del Gobierno, así como de las esferas convenidas de resultados del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo(MANUD) del período 2010-2014, elaboradas junto con el Gobierno en consonancia con el plan estratégico del PNUD para el período 2008-2011.
The country programme document, 2010-2014, derives from the common country assessment and strategic documents of the Government, and the agreed outcome areas of the United Nations Development Assistance Framework(UNDAF) 2010-2014, prepared together with the Government and in line with the UNDP strategic plan, 2008-2011.
Para obtener más detalles sobre cómo se efectuarán las transferencias según la Parte VII y el calendario de la fecha efectiva de dichas transferencias, consulte el«Resumen del programa» o las definiciones de«Fecha efectiva relevante» o«Fecha de transferencia de la filial» en elDocumento del programa, que podrá encontrar en el sitio web aquí.
For more detail on how business transfers are being effected through the Part VII and the timing of the effective date of these transfers, please see the“Scheme Summary”, or the definitions of“Relevant Effective Date” or“Branch Transfer Date” in the Scheme Document, all found on the website here.
Eldocumento del programa para asegurar la igualdad entre los géneros en la sociedad eslovaca- el Concepto de igualdad de oportunidades entre el hombre y la mujer, al que se ha hecho referencia en anteriores párrafos, contiene la medida No. 10:"Promover proyectos destinados a mejorar la situación de las mujeres y hombres de las zonas rurales con menores posibilidades de desarrollo.
The programme document to ensure gender equality in the Slovak society- the Concept of Equal Opportunities between Women and Men, which has been referred to under preceding articles, contains measure No. 10:"Promoting projects to increase the status of the rural women and men with lesser development chances.
que era firme partidaria de la coherencia de todo el sistema de las Naciones Unidas, se había inscrito entre los países piloto de la iniciativa"Una ONU", concluyó diciendo que eldocumento del programa representaba una gran oportunidad de avanzar más en el proceso de reforma.
as a staunch supporter of United Nations system-wide coherence, had signed on as a One United Nations pilot country, he concluded that the CCPD represented a significant opportunity to further advance the reform process.
El resultado 2 deldocumento del programadel país, sobre la justicia y el estado de derecho, se propone ampliar la confianza en el acceso a los sistemas de justicia, con especial hincapié en las personas marginadas y los pobres; el apoyo a la reforma institucional y el desarrollo legislativo; y aumentar la supervisión civil de la policía y el sistema de justicia.
Outcome 2 of the country programme document, on justice and the rule of law, seeks to expand trust in access to justice systems, with a particular focus on marginalized people and the poor; support institutional reform and legislative development; and increase civilian oversight over the police and the justice system.
La teoría general del cambio articulada en eldocumento del programa para el país es que el desarrollo humano es posible cuando las personas participan
The overarching theory of change articulated in the country programme document is that human development is possible when people participate in decision-making
El presente documento del programa para el país se basa en diversas consultas entre el sistema de las Naciones Unidas y el Gobierno y otras partes interesadas, con inclusión de los donantes y de la sociedad civil, que culminaron en el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo(MANUD) para 2007-2011.
The presentis country programme document is based on various consultations between the United Nations system and the Government and other stakeholders, including donors and civil society, culminating in the 2007-2011 United Nations Development Assistance Framework UNDAF.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文