La Dirección decidió que este régimen se aplicaba al autor desde el 31 de julio de 2003.
The Department decided that this regime should apply to the author with effect from 31 July 2003.
Tampoco especificaba las medidas que debían tomarse.¿Acaso se aplicaba a actividades futuras?¿Se aplicaba a bienes abandonados o inactivos que sin embargo seguían ocupando orbitas útiles?
Neither does it specify measures that should be taken. Does this apply to future activities? Does this apply to abandoned or inactive assets that nevertheless fill valuable orbital slots?
Algunas de estas leyes se reformaron más tarde mediante la adición de un artículo por el que se aplicaba el Protocolo de 1988 para la seguridad de los aeropuertos.
Some of those laws were later amended through the addition of an article implementing the 1988 Protocol on the safety of airports.
Se aplicaba en el caso de que el romano fuera el jefe,
They apply to the case that the Roman was the chief,
Rumania preguntó si esa libertad se aplicaba a las asociaciones, incluidas las de carácter político,
Romania enquired whether such freedom is applicable to social groups, including political groups,
considerando que esa ley se aplicaba en el asunto, declaró extinguida la pena dictada contra el autor.
Ponte de Lima Court, considering that this Act should apply, cancelled the author's sentence.
de todo tipo y el trato injusto, excepto en los casos en que se aplicaba el derecho consuetudinario.
unfair treatment except where customary law is applicable.
Además, el Comité Especial siguió examinando la lista de territorios a los que se aplicaba la Declaración.
The Special Committee also continued its review of the list of Territories to which the Declaration is applicable.
Holograma individual de tipo empapelado fue intentada para protecciòn contra falsificaciòn y se aplicaba a etiquetas(empaque) de medicamentos
The individual wallpaper hologram was designed for counterfeit protection and was used on the labels(packs) of medicines
Se aplicaba el principio de tratamiento individualizado para proporcionar a los detenidos la mejor preparación posible para su reinserción social.
The principle of scientific individualized treatment was being applied in order to provide detainees with the best possible preparation for their reintegration into society.
Otra delegación preguntó de qué manera se aplicaba la recuperación de los costos y los servicios por honorarios dado que no existían por escrito memorandos de entendimiento claros.
Another delegation queried how cost-recovery and fee services were applied in the absence of clear written memoranda of understanding.
Lo mismo se aplicaba a otros alimentos indígenas básicos,
The same was true for other staple Indigenous foods,
El sistema de reserva se aplicaba también a los órganos legislativos a nivel nacional
This system of reservation also extended to legislative bodies at the national and regional levels,
Por consiguiente, la sede no sabía en qué medida se aplicaba en el terreno la estrategia de comunicaciones y tenía pocos indicadores
Thus, headquarters did not know to what extent the communication strategy was implemented in the field, and had few indicators
El foráneo que cometía alguna falta se le aplicaba el mismo castigo, pero no era en la Iglesia,
To the foreigner, the same punishment would apply, but it would not be in the church,
Se realizó un análisis para determinar hasta qué punto se aplicaba el principio de igualdad ante la ley con respecto a las mujeres, los niños
An analysis was undertaken to assess how the principle of equality before the law is applied with respect to women,
El Sr. Partsch destacó que en el informe no se mencionaba cómo se aplicaba el artículo 2 de la Convención y no trataba del artículo 6.
Mr. Partsch had pointed out that the report did not mention how article 2 of the Convention was implemented, and did not refer to article 6.
La pena de muerte se aplicaba de la manera más comedida
It was applied in the most restrained and restricted manner
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文