SE SOLICITABA IN ENGLISH TRANSLATION

requesting
solicitud
petición
solicitar
pedir
demanda
instancia
encargo
requerimiento
called
llamar
llamamiento
convocatoria
pedir
guardia
exigen
requieren
seeking
tratar
solicitar
procurar
pedir
recabar
intentar
búsqueda
obtener
buscan
pretenden
asking
pedir
preguntar
solicitar
hacer
consultar
plantea
required
necesario
solicitar
preciso
requieren
exigen
necesitan
precisan
deben
obligan
demandan
soliciting
solicitar
pedir
recabar
requested
solicitud
petición
solicitar
pedir
demanda
instancia
encargo
requerimiento
calling
llamar
llamamiento
convocatoria
pedir
guardia
exigen
requieren
sought
tratar
solicitar
procurar
pedir
recabar
intentar
búsqueda
obtener
buscan
pretenden
requests
solicitud
petición
solicitar
pedir
demanda
instancia
encargo
requerimiento
asked
pedir
preguntar
solicitar
hacer
consultar
plantea
request
solicitud
petición
solicitar
pedir
demanda
instancia
encargo
requerimiento
requiring
necesario
solicitar
preciso
requieren
exigen
necesitan
precisan
deben
obligan
demandan

Examples of using Se solicitaba in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La nota verbal de 24 de marzo en que se solicitaba acceso a Deir Ezzor tampoco ha recibido respuesta.
The note verbale of 24 March 2014 to request access to Deir ez-Zor also has not been answered.
En el informe del Presidente interino correspondiente al año anterior se solicitaba que esas actividades se volvieran a examinar para determinar si seguían siendo pertinentes.
The Acting Chairman's report of the previous year had requested a review of those activities in order to determine whether they were still relevant.
Si se solicitaba la extradición para la ejecución de una sentencia,
When extradition was sought for the enforcement of a sentence,
El grupo de trabajo observó que se solicitaba un aumento general de 43 puestos,
The working group noted the request for an overall increase of 43 posts,
En consecuencia, se solicitaba el saldo restante de 398.300 dólares del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013 véanse los párrs. 37 y 38 infra.
Therefore, the remaining balance of $398,300 was being requested from the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 see paras. 37 and 38 below.
En los pedidos de rastreo se solicitaba a esos Estados que proporcionaran información de los archivos de los fabricantes,
The tracing requests asked those States to provide information from the manufacturers' records,
En la carta mencionada se solicitaba la opinión y el asesoramiento del Presidente Kirsch sobre esta cuestión,
In the above-mentioned letter you sought President Kirsch's view and advice on this issue in
Si se solicitaba una extradición para dar cumplimiento a una sentencia,
If extradition was sought for the enforcement of a sentence, the threshold was
No está claro qué clase de información se solicitaba, puesto que la Comisión no disponía de ningún informe sobre las investigaciones.
It was unclear what kind of information was being sought, as the Committee did not have any report on the investigations.
La 22ª Asamblea Legislativa de las Islas Vírgenes aprobó una resolución por la que se solicitaba al Congreso de los Estados Unidos que redujera el número de senadores locales.
Regarding the number of local senators, the twenty-second Virgin Islands Legislature passed a resolution to petition the United States Congress to reduce its size.
Todo lo que se solicitaba era información sobre el estado del medio ambiente en la zona,
All that was sought was information on the state of the environment in the area, including information on
De septiembre de 2008: Se envió al Estado parte una carta en que se solicitaba información complementaria en relación con los párrafos 6,
September 2008 A letter was sent to the State party to request additional information on paragraphs 6,
podía llevar a cabo registros y decomisos si así se le solicitaba.
Crime Proceeds Law, stating that it could carry out searches and seizures upon request.
Nueve países permitían incluso la comunicación directa con el organismo de ejecución a quien se solicitaba la asistencia.
Nine countries allowed even direct communication with the executing agency from which assistance was sought.
Se estuvo de acuerdo en que era importante que el programa de trabajo de la plataforma respondiese a lo que se solicitaba, y en el Documento final de Busan se dice lo siguiente.
The importance of the work programme of the platform being responsive to requests was also agreed, with the Busan outcome reading as follows.
el UNFPA organizaría gustosamente la sesión informativa conjunta que se solicitaba.
UNFPA would be happy to organize the requested joint briefing.
En esa última se manifestaba oposición al método previsto de solución paso por paso y se solicitaba una solución global única.
The latter expressed opposition to the envisaged step-by-step approach and demanded a single comprehensive solution.
En otro caso se indicó que la traducción tenía que hacerla un traductor jurado del país donde se solicitaba la ejecución de la sentencia.
In another instance, it was reported that the translation was to be made by a sworn translator of the country where enforcement of the award was sought.
cuya asistencia se solicitaba con objeto de investigar el asunto.
whose assistance is requested in order to investigate the issue.
los Estados Unidos y Corea en que la información para la cual se solicitaba protección adicional guardaba relación con datos comerciales sensibles de las empresas en cuestión.
the United States and Korea that the information for which additional protection was sought related to sensitive commercial data of the companies concerned.
Results: 791, Time: 0.0773

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English