HAD REQUESTED IN SPANISH TRANSLATION

[hæd ri'kwestid]
[hæd ri'kwestid]
pidió
ask
request
order
call
seek
demand
beg
pidieron
ask
request
order
call
seek
demand
beg
pide
ask
request
order
call
seek
demand
beg
pedía
ask
request
order
call
seek
demand
beg

Examples of using Had requested in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
making it appear as if she had requested this.
haciéndolo aparecer como si ella lo hubiera solicitado.
It had requested UNCTAD to collect
Se había pedido a la UNCTAD que reuniera
Moreover, as Algeria had requested, the French version would be corrected
Además, conforme a la solicitud de Argelia, se corregirá la versión francesa para
Decision XVIII/16 had requested the Implementation Committee to give"special consideration" to the situation of Parties such as Bangladesh.
En la decisión XVIII/16 se había solicitado al Comité de Aplicación que prestara una"atención especial" a situaciones como la de Bangladesh.
The Commission recalled that on a number of occasions they had requested the organizations to provide them with data related to recruitment
La Comisión recordó que, en varias ocasiones, se había solicitado a las organizaciones que facilitaran datos relacionados con los problemas de contratación
The Programme of Action had requested the Council to play an important role in its review and implementation.
En el Programa de Acción se había pedido al Consejo que desempeñara una función importante en su examen y aplicación.
A number of General Assembly resolutions had requested ICSC to consider the competitiveness of the common system as a matter of urgency.
En diversas resoluciones de la Asamblea General se pide a la CAPI que estudie en forma urgente la competitividad del régimen común.
He pointed out that the State party had requested assistance from the Committee in drafting a new constitution.
El orador señala que el Estado parte ha solicitado asistencia del Comité para la redacción de una nueva constitución.
They had requested all ministries to incorporate those moral values into their programmes,
Se ha pedido a todos los ministerios que incorporen esos valores morales en sus programas,
Another Member State had requested the insertion of the language presented as Article 10.2,
Otro Estado miembro ha solicitado la inserción de la redacción presentada en el artículo 10.2, también extraída del
He also recalled General Assembly resolution 64/237, in which the Assembly had requested the Secretary-General to ensure that the Mechanism was adequately funded.
También recordó la resolución 64/237 de la Asamblea General, en la que se solicitó al Secretario General que velara por que el Mecanismo estuviera debidamente financiado.
This decision had requested UNICEF to provide more robust qualitative assessments
En esta decisión se había solicitado al UNICEF que proporcionara evaluaciones
Until 1978, a number of resolutions had requested that only one major conference be scheduled annually.
Hasta 1978, en un buen número de resoluciones se había solicitado que no se previera más de una conferencia importante por año.
The Mission was informed that mayors and members of some CVDCs had requested that those groups be dissolved voluntarily.
La Misión conoció la solicitud de alcaldes e integrantes de algunos CVDC para su disolución voluntaria.
The Acting Chairman's report of the previous year had requested a review of those activities in order to determine whether they were still relevant.
En el informe del Presidente interino correspondiente al año anterior se solicitaba que esas actividades se volvieran a examinar para determinar si seguían siendo pertinentes.
The plaintiff company had requested that the decisions of the Directorate of National Taxes
La sociedad demandante solicita que se declare la nulidad de las resoluciones de la Dirección de Impuestos
Accordingly, his delegation had requested a recorded vote on the draft resolution,
Por consiguiente, la delegación solicita que se proceda a votación registrada sobre el proyecto de resolución
He was not aware that I had requested to see the President
No estaba informado de mi solicitud de ver al presidente,
Unfortunately, she was unable to provide the statistics on numbers and types of cases that the Committee had requested.
Lamentablemente, la oradora no dispone de las estadísticas solicitadas por el Comité sobre el número y tipo de casos.
The proposed budget for 2004/05 had requested a significant increase in civilian personnel in connection with electoral activities.
En el proyecto de presupuesto para 2004/2005 se pidió un aumento importante del personal civil en relación con las actividades electorales.
Results: 3867, Time: 0.0806

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish