BIR HAPISHANEDE in English translation

in a prison
hapishane
hapiste
bir hapisanede
cezaevinde mi
bir cezaevinde
in jail
hapiste
hapishanede
kodeste
nezarette
hücrede
nezarethanede
hapisanede
penitentiary
cezaevi
hapishanesi
hapse

Examples of using Bir hapishanede in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bak bana, bunca yılı bir hapishanede kadın yüzü görmeden geçirdim!
Look at me, all those years in jail without seeing a woman!
Su Chou yakınında bir hapishanede birini… kurtarmaya çalışırken tutuklandı.
Outside Su Chou. He was arrested during a rescue attempt at a prison.
Annem bir hapishanede çürüyor.
My mom's rotting away in prison.
Neden bir hapishanede çalışmak isteyesiniz?
Why do you want to work at a prison?
Sen, Houstonda bir hapishanede King Kongdun.
In a jail in Houston. Yeah. You were King Kong.
Sen, Houstonda bir hapishanede King Kongdun.
You were King Kong in a jail in Houston.
Bir hapishanede kalmak zorunda.
He has to stay in the dungeon.
Böyle bir hapishanede büyümüştüm.
I grew up near a prison like this.
Dediğim şey şu. Piper bir hapishanede bir yıl kalacak.
The point is that Piper is spending a year in an institution.
İki şekilde de Coloradodaki bir hapishanede götten sikilmez.
Either scenario, he's not getting ass-raped in a Colorado supermax.
Eğer ben olmasaydım, muhtemelen bir hapishanede olurdu.
If it wasn't for me, he would probably be in prison.
Sami, Kahiredeki bir hapishanede yatıyordu.
Sami was serving time at a prison in Cairo.
Kardeşin Abdelkader Fransada bir hapishanede.
Your brother Abdelkader is in prison in France.
O, Los Angelesta bir hapishanede oturuyor.
He's sitting in a prison in Los Angeles.
Sonunuz sizin gibi katillerin ve farelerin istila ettiği bir hapishanede bitecek.
You will still end up in some rat-infested prison like the murderers you are.
Elbette. Sen, Houstonda bir hapishanede King Kongdun.
Yeah. You were King Kong in a jail in Houston.
Hatta o kadar ki sonunda kendini bir hapishanede buldu.
So much so that… he ended up in trouble… in prison.
Leo Johnson Hungry Horse Montanada bir hapishanede kilitliymiş.
Leo Johnson was locked in a jail in Hungry Horse Montana.
Şu anda gizli ve berbat bir hapishanede misafir.
Former hell-raiser and current guest at a nasty little black site prison.
çok güzel bir hapishanede yaşıyorum.
beautiful prison called Germany.
Results: 158, Time: 0.0421

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English