GEOPFERT WIRD - vertaling in Nederlands

wordt opgeofferd
wordt geofferd
het slachtoffer van wordt
wordt geslachtofferd
op te offeren
zu opfern
das opfer
opferst

Voorbeelden van het gebruik van Geopfert wird in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Aber wenn du glaubst, ich lasse zu, dass jemand für mich geopfert wird, kennst du mich überhaupt nicht.
Dan ken je mij helemaal niet. Maar als jij denkt dat ik je iemand iets aan laat doen om alleen mij te redden, nou.
du glaubst, ich lasse zu, dass jemand für mich geopfert wird.
ik je iemand iets aan laat doen om alleen mij te redden.
wir können heute sogar sagen, daß sie aufgrund des im Rat geltenden Einstimmigkeitsprinzips erneut geopfert wird.
wij kunnen zelfs zeggen dat zij vandaag opnieuw het slachtoffer is van de unanimiteitsregel in de Raad.
fragt man sich, ob hier eine Generation zugunsten einer Einheitswährung geopfert wird, deren Mitgliedsländer einfach zu unterschiedlich sind, um eine zukunftsfähige Währungsunion zu bilden?
er een generatie wordt opgeofferd? En dat om een eenheidsmunt te behouden die een té diverse groep landen vertegenwoordigt om bestendig te kunnen zijn?
zu einigen Überlegungen veranlassen. Wir sollten wissen, daß beide Rechte unwiderruflich verloren sind, wenn ein Recht für ein anderes geopfert wird.
telkens als een recht ter bescherming van een ander recht wordt opgeofferd, beide rechten onherroepelijk verloren zijn.
die Demokratie dabei selbst geopfert wird.
de democratie zelf er het slachtoffer van wordt.
jedoch in Handelsverhandlungen systematisch auf dem Altar der Freihandelsideologie geopfert wird.
dat stelselmatig op het altaar van de vrijhandel bij de handelsbesprekingen wordt opgeofferd.
Die Staaten, die dies wollen, müssen jedoch freie Hand darin erhalten, umfangreiche öffentliche Investitionspolitiken einzuleiten, damit nicht das wiedereinsetzende Wachstum der absoluten Priorität der geldpolitischen Ziele geopfert wird.
Maar het moet de lidstaten desgewenst vrijstaan een groot beleid van overheidsinvesteringen ten uitvoer te leggen om het herstel van de groei niet aan een absolute prioriteit van de monetaire doelstelling op te offeren.
in dem die Sorge um die öffentliche Gesundheit systematisch den Interessen des Marktes geopfert wird.
gemanipuleerd, waarin de zorg voor de volksgezondheid systematisch wordt opgeofferd aan de belangen van de markt.
es ist sicherzustellen, dass die Gesundheit unserer Bürger keinesfalls in einem Kniefall vor den Lebensmittelkonzernen im Vorfeld des US-EU-Gipfels geopfert wird.
de gezondheid van onze burgers in de aanloop tot de Top VS-EU niet door slaafse gehoorzaamheid aan de levensmiddelenconcerns wordt opgeofferd.
muss darauf geachtet werden, dass das Grundrecht eines jeden Menschen auf Nahrung nicht endgültig auf dem Altar des Handels und der Finanztransaktionen geopfert wird.
wij erop toezien dat het grondrecht van eenieder om zich te voeden niet voorgoed geofferd wordt op het altaar van de god van de handel en financiële transacties.
der Kommission, damit die Gesundheit nicht auf dem Altar des haushaltspolitischen Dogmatismus geopfert wird.
de Commissie eisen dit, opdat de gezondheid niet opgeofferd wordt aan budgettair dogmatisme.
eine fähige Person auf dem Altar der politischen Korrektheit aus dem einfachen Grunde geopfert wird, weil sie auch eine persönliche Überzeugung vertritt,
we moeten daar vandaag opnieuw akte van nemen- dat een bekwaam mens wordt geslachtofferd op het altaar van de politieke correctheid,
Wenn es nicht wahr ist, dass Christus als Gott und Mensch zunächst selbst in der Heiligen Eucharistie für die Lebenden und die Toten geopfert wird und dass Er mit seiner ganzen lebenden Person in meinen Händen gegenwärtig ist,
Als het niet waar is dat Christus, Mens en God, Zelf eerst is geofferd voor de levenden en de doden in de Heilige Eucharistie, en dat Hij aanwezig is
Einige müssen geopfert werden, um die Übrigen zu retten.
Sommigen moeten opgeofferd worden om iedereen te redden.
Wie viele meiner Art müssen geopfert werden, um eure Fehler wiedergutzumachen?
Hoeveel meer Autobots moeten er worden opgeofferd voor jullie fouten?
Er muss geopfert werden, um den Ori zu zeigen… dass wir uns nicht mit ihnen verbündet haben.
Hij moet opgeofferd worden om de Ori onze loyaliteit te tonen.
Bauer muss geopfert werden damit das Land überleben kann.
Bauer moet opgeofferd worden om het land te laten overleven.
Sollte der auf dem Altar von Molesleys Ehrgeiz geopfert werden?
Moet die geofferd worden voor Molesley's ambitie?
Ich muss nicht geopfert werden?
Ik hoef niet te worden gekruisigd?
Uitslagen: 47, Tijd: 0.0702

Geopfert wird in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands