IST DERART - vertaling in Nederlands

is zo
haben so
kommen gleich
sind so
sind gleich
sind bald
sind echt
sind sehr
sind total
wurden so
sind wirklich
is zodanig
sind so
sind dergestalt
is dermate
sind so
sind dermaßen
is dusdanig
sind so

Voorbeelden van het gebruik van Ist derart in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Sein Charakter ist derart liebevoll und sympathisch…
Hij is zo aardig en sympathiek…
die Unterdrückung jeglicher potenzieller Kritik an der bestehenden Ordnung in Nordkorea ist derart rigoros, dass es keine frei zugänglichen Informationen über einzelne Dissidenten
de repressie van elke potentiële criticus van de bestaande orde is zo zwaar dat er geen enkele dissident of activist in Noord-Korea
Herr Präsident, die von Ihrer gesellschaftlichen Organisationsform geschaffene Situation ist derart himmelschreiend, dass Sie sich selbst hier,
Mijnheer de Voorzitter, de toestand die het gevolg is van uw maatschappijmodel is dermate weerzinwekkend dat u zelfs hier,
Ich bin am Ende meiner Redezeit, aber die Diskussion in Großbritannien über die Möglichkeit, die Europäische Union zu verlassen, ist derart schändlich und nachteilig für das Vertrauen der Verbraucher, daß ich dies ebenfalls zum Ausdruck bringen möchte.
Mijn spreektijd loopt af maar het debat dat onlangs in het Verenigd Koninkrijk gehouden is over het verlaten van de Europese Unie is zo'n schande en zo slecht voor het vertrouwen van de consument, dat ik vind dat ik daar ook gewag van moet maken.
Die Materie ist derart technisch, daß man beinahe selbst in einem biotechnischen Labor gearbeitet haben muß, um mitreden zu können,
De materie is dusdanig technisch dat je bijna zelf in een biotechnologisch laboratorium moet gewerkt hebben om mee te kunnen praten
Herr Ratspräsident, die Angelegenheit ist derart ernst, dass man über die erbärmlichen Argumente hinauswachsen muss,
fungerend voorzitter van de Raad, dit is een dermate ernstig onderwerp dat we ons boven de vreselijke polemieken
Das Ergebnis war derart offensichtlich, daß es keinen Anlaß für Interpretationen gegeben hat.
Het resultaat was zo overduidelijk dat het zich niet voor interpretaties leende.
Seine Lippen waren derart vernarbt, dass er mitunter kaum sprechen konnte.
Zijn tong was zo groot, dat hij nauwelijks kon spreken.
Steiner war derart beeindruckt, dass er um eine Kopie bat.
Steiner was zo onder de indruk dat hij een kopie vroeg.
Sein Wangenknochen war derart eingeschlagen, dass er rekonstruktive Chirurgie benötigen wird.
Zijn kaak was zo beschadigd dat er een reconstructie nodig was..
Mein Vokabular war derart begrenzt.
Mijn vocabulaire was zo beperkt.
Diese Krebszellen sind derart wandlungsfähig- wir müssen sie nur auf die richtige Weise manipulieren.
Deze kankercellen zijn zo wendbaar, we moeten ze alleen in de juiste richting manipuleren.
Die Körper waren derart verstümmelt, dass die Polizei einen DNA-Vergleich.
De lichamen waren zo verminkt dat de politie.
Sie sind derart unangenehm.
Jij bent zo vreselijk onplezierig.
Du bist derart von Ehrgeiz zerfressen, dass du ihn mir einfach wegnimmst.
Maar jij bent zo gedreven dat je hem van me afpikt.
Ich bin derart angeschissen.
Ik ben zo de lul.
Du bist derart überheblich!
Je doet zo arrogant!
Ich bin derart dämlich.
Ik ben zo stom geweest..
Ihre Verehrer sind derart hypnotisiert, dass sie vergessen,!
Haar waaiers zijn zo hypnotiserend, dat je haar voeten niet eens opmerkt!
Nicht alle Teile der Aktion waren derart radikal.
Niet alle militaire acties verliepen zo gunstig.
Uitslagen: 43, Tijd: 0.0519

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands