VERLAGERT WERDEN - vertaling in Nederlands

Voorbeelden van het gebruik van Verlagert werden in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
betrifft die Tatsache, daß Befugnisse und Einflußmöglichkeiten langsam aber sicher von der einzelstaatlichen auf die gemeinschaftliche Ebene verlagert werden.
langzaam maar zeker verschuiven bevoegdheden en invloed van het nationale niveau naar het Europese niveau.
Die Tiefflüge müssen eingestellt und dürfen nicht in andere Teile der BRD oder anderswohin verlagert werden.
De laagvluchten moeten stopgezet wotden en mogen niet naat andere delen van de BRD of elders verplaatst wotden.
muss vom Patienten auf den Hersteller verlagert werden.
moet van de patiënt naar de producent verschuiven.
die politische Macht auf die politischen Instanzen verlagert werden kann.
hoe de politieke macht kan worden verplaatst naar de politieke instanties.
Arbeitsplätze aus Europa in andere Länder verlagert werden.
er Europese banen naar andere landen verplaatst zullen worden.
die Schwierigkeiten von Alitalia nicht auf konkurrierende Gesellschaften verlagert werden.
de problemen van Alitalia niet zouden worden verschoven naar concurrerende maatschappijen.
In den westlichen Balkanländern sollte weiterhin der Schwerpunkt der EU-Maßnahmen allmählich von der Unterstützung des Wiederaufbaus auf die Heranführungshilfe verlagert werden.
Bij het EU-optreden in de westelijke Balkan dient het accent verder geleidelijk te verschuiven van wederopbouw naar pretoetredingssteun.
In der chemischen Industrie muß der Schwerpunkt von der Produktion von Massengütern, die einem immer stärkeren Wettbewerbsdruck aus bestimmten über seeischen Ländern ausgesetzt sind, auf Erzeugnisse mit hoher Technologie und hohem Wertzuwachs je Produktionseinheit verlagert werden.
In de scheikundige nijverheid moet het accent worden verplaatst van de produktie van massagoederen, waar de concurrentie van bepaalde overzeese landen zich steeds sterker laat voelen, naar produkten met hoge technologie en een hoge toegevoegde waarde per eenheid produkt.
mit„zweitbesten" Lösungen zufrieden geben; Projekte, die nicht in die Förderregionen verlagert werden können, sollten daher in andere„government preferred areas" gelenkt werden,
wanneer een project niet naar een steunverleningsgebied kan worden verplaatst, mag het ook in andere„door de overheid vast gestelde prioriteitsgebieden" zoals de centrale gedeelten
Die Steuerlast sollte vom Faktor Arbeit auf andere Quellen verlagert werden, wo die Auswirkungen auf Beschäftigung
De belastingdruk moet worden verschoven van arbeid naar andere bronnen van belasting die minder nadelig zijn voor werkgelegenheid
das Ende der Produktkette verlagert werden, entpuppen sich der Schutz des geistigen Eigentums
het einde van de productieketen worden verplaatst, vormen de bescherming van de intellectuele eigendomsrechten
auch von den Mitgliedstaaten auf die Union verlagert werden.
zij van de lidstaten naar de Unie moet worden verlegd.
Da die Produktion der betroffenen Ware, wie oben dargelegt, zudem leicht verlagert werden kann, kann nicht ausgeschlossen werden,
Gezien het hierboven beschreven gemak waarmee de productie van het betrokken product kan worden verplaatst, kan niet worden uitgesloten
der Kohäsionspolitik bleiben und nicht auf sektorbezogene Projekte verlagert werden sollte. So bin ich auf die Veröffentlichung des Fünften Kohäsionsberichts um den 9. November herum.
het Europees Sociaal Fonds onderdeel van het cohesiebeleid moet blijven en niet naar sectorale projecten mag worden overgeheveld.
nationalen Marktaufsichtsbehörden weitergeleitet werden, als die Produkte von einem nationalen Markt auf einen anderen verlagert werden können.
nationale autoriteiten voor markttoezicht worden doorgegeven dan de producten van de ene nationale markt naar de andere kunnen worden overgebracht.
ihre Intensität, ihre Laufzeit, die Gefahren, daß hierdurch Schwierigkeiten von einem Mitgliedstaat in einen anderen verlagert werden, das Ausmaß der Wettbewerbsverfälschung usw. sollen in einem angemessenen Verhältnis zu dem mit der Beihilfe verfolgten Ziel stehen.
de daardoor veroorzaakte gevaren voor de overbrenging van moeilijkheden van een Lid-Staat naar een andere, de mate van distorsie van de mededinging enz. moeten in verhouding staan tot het belang van het doel van de steun.
Energieeffizienz ist jedoch wie bei anderen Ökodesign-Anforderungen der IPP-Grundsatz zu beachten, dass Umweltbelastungen nicht lediglich von einer Lebenszyklusphase in eine andere verlagert werden dürfen.
worden vastgesteld volgens het IPP-beginsel dat milieueffecten niet gewoon van de ene fase van de levenscyclus naar de andere worden overgebracht.
komplexen Methoden verwendet werden, um wirtschaftlich nicht gerechtfertigte Verrechnungspreise festzulegen, mit denen Gewinne zu Unrecht verlagert werden, damit Unternehmen weniger Steuern zahlen müssen.
hoe complex ook, gebruikt worden om zonder economische rechtvaardiging verrekenprijzen te bepalen waarmee ten onrechte winsten verschoven worden om de door de onderneming te betalen belasting te verminderen.
von den nationalen und regionalen Parlamenten der Mitgliedstaaten an die Kommission von Herrn Prodi in Brüssel und an den Rat verlagert werden, wo sie mit 62 der 87 Stimmen beschlossen werden..
vele nieuwe wetgevingsgebieden van de nationale en regionale parlementen in de lidstaten naar de Commissie-Prodi in Brussel overgeheveld worden en waarover met 62 van de 87 stemmen in de Raad gestemd kan worden..
den Fall Boston Scientific, wir hatten Renault, und jetzt sind es die Kellog's Betriebe, die innerhalb von Europa verlagert werden- immer dorthin, wo es für das Kapital am günstigsten ist.
nu is er dus Kellogg's. Het betreft allemaal ondernemingen die binnen Europa verplaatst worden omdat het fiscaal interessanter is.
Uitslagen: 73, Tijd: 0.0532

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands