VOLL BEWUSST - vertaling in Nederlands

volledig bewust
voll bewusst
vollkommen bewusst
völlig bewusst
vollständig bewusst
vollauf bewußt
durchaus bewußt
absolut bewusst
vollends bewusst
vollständig im klaren
bei vollem bewusstsein
terdege bewust
bewusst
sehr wohl bewusst
im klaren
wohlbewusst
ten volle bewust
ten volle van bewust

Voorbeelden van het gebruik van Voll bewusst in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
EN Herr Präsident, die Kommission ist sich der Schwierigkeiten voll bewusst, die durch den Verfall der Kaffeepreise in der Welt für die vielen Farmer in den Entwicklungsländern entstehen, deren Lebensunterhalt vom Kaffee abhängt.
Mijnheer de Voorzitter, de Commissie is zich terdege bewust van de problemen die de daling van de internationale koffieprijzen heeft veroorzaakt voor de vele boeren in ontwikkelingslanden die voor hun bestaan van koffie afhankelijk zijn.
Der EWSA ist sich der Bedeutung von Innovation, Forschung und Entwicklung sowie neuer Technologien für die europäische Wirtschaft voll bewusst und weist deshalb darauf hin, dass diese nach
Het Comité is zich ten volle bewust van het belang van innovatie, onderzoek
Lehrer möglicherweise nicht voll bewusst sind.
leerkrachten zich wellicht niet volledig bewust zijn.
jedoch ist sich die EU dieser Aufgabe voll bewusst und sie unternimmt Anstrengungen, um den Erwartungen gerecht zu werden.
optreden van de EU, maar zij is zich terdege bewust van haar taak en er wordt gewerkt om aan de verwachtingen te voldoen.
sie sich ihrer Verantwortung für die weltweiten Probleme voll bewusst ist, und dass sie bereit ist, zu handeln.
wetenschap hebben duidelijk gemaakt dat zij zich volledig bewust zijn van hun verantwoordelijkheid voor de mondiale problemen en dat zij bereid zijn om hiertegen op te treden.
Allerdings sind sich die Russen voll bewusst, dass sie die entscheidende Stimme haben,
Echter, de Russen zijn zich volledig bewust dat ze de beslissende stem hebben
der gesamten Menschheit voll bewusst und nehme es auf meinen Eid,
de gezamenlijke mensheid volkomen bewust en ik zweer hierbij,
bin mir der jahrhundertelangen engen und nachbarschaftlichen Beziehungen zwischen meinem Land Polen und der Türkei voll bewusst.
ik heb alle respect voor de Turkse natie en ben mij geheel bewust van de eeuwenlange nauwe betrekkingen en het nabuurschap tussen mijn land, Polen, en Turkije.
Führer der wichtigsten Oppositionspartei, Morgan Tsvangirai, und ist sich der Relevanz und Bedeutung des Ausgangs dieses Prozesses für die Zukunft des demokratischen Pluralismus in diesem Land voll bewusst.
van de belangrijkste oppositiepartij, de heer Morgan Tsvangirai, en is zich volledig bewust van de relevantie en het belang van de uitspraak in dit proces voor de toekomst van het democratische pluralisme in dit land.
und ich stelle fest, dass Sie sich dessen voll bewusst sind, doch- und das ist der letzte Punkt,
u zich daar ook ten volle van bewust bent. Ook moeten wij dit beschouwen-
die sich ihrer Verantwortung voll bewusst sind und Tests mit dem letztendlichen ehrenwerten Ziel der Ausrottung von bislang unheilbaren
Zij zijn zich bijgevolg volledig bewust van hun verantwoordelijkheid en als zij proeven doen, doen zij dat met het nobele doel ongeneeslijke
Auswirkungen des Vertrages auf unsere Ziele und Pläne für Europa voll bewusst sind.
consistent geweest in onze aanpak, in volledig besef van het waarschijnlijke effect van het verdrag op onze doelstellingen en ambities voor Europa.
Der politischen Brisanz, die mit diesem Fall einhergeht, sind wir uns voll bewußt.
Wij zijn ons volledig bewust van de politieke gevoeligheden rondom deze kwestie.
Dessen bin ich mir voll bewußt.
Ik geef mij volledig rekenschap van dit vraagstuk.
Solche Situationen dürfen in einer Welt, in der wir uns der selbst verursachten Umweltprobleme voll bewußt sein sollten, nicht länger hingenommen werden.
Dergelijke situaties zijn ontoelaatbaar in een wereld waarin wij ons volledig bewust zouden moeten zijn van de milieuproblemen die wij veroorzaken.
Die EU ist sich des Umfangs der Herausforderungen, denen diese Länder auf politischer, wirtschaftlicher und sozialer Ebene gegenüberstehen, voll bewußt.
De Europese Unie is zich ten volle bewust van de omvang van de uitdaging die zulks voor deze landen op politiek, economisch en sociaal gebied inhoudt.
Wenn man sich dieser Merkmale des Herrn voll bewußt bleibt, wird man
Wie voortdurend volledig bewust is van deze eigenschappen van de Heer,
Letztere waren sich somit des Ausmaßes des durch die Kontamination aufgeworfenen Problems nicht voll bewußt und auch nicht der Möglichkeit, daß angesichts dieser Auswirkungen striktere Verfahren notwendig werden.
Deze laatsten waren zich niet ten volle bewust van de omvang van de besmetting, noch dat haar gevolgen de noodzaak aan strengere procedures konden inhouden.
Der Rat ist sich des Ausmaßes der Umweltprobleme in Mittel- und Osteuropa voll bewußt.
De Raad is zich terdege bewust van de omvang en de ernst van de milieuproblematiek in Midden- en Oost-Europa.
Die Fraktion der Grünen ist sich dessen voll bewußt; gleichzeitig anerkennt sie jedoch, daß die Situation in den einzelnen
De Fractie De Groenen is zich hiervan volledig bewust maar neemt er tegelijkertijd nota van
Uitslagen: 44, Tijd: 0.0337

Voll bewusst in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands