DO YOU MIND - vertaling in Nederlands

[dəʊ juː maind]
[dəʊ juː maind]
bezwaar
objection
mind
complaint
opposition
concern
drawback
reservations
je even
you just
you for a second
you for a minute
you for a moment
you mind
you take
you please
you get
you check
you for a sec
stoort het
does it bother
mind
would it bother
does it disturb
is it bothering
mogen
can
may
should
must
let
get
mind if
are allowed
are permitted
supposed
mag
can
may
should
must
let
get
mind if
are allowed
are permitted
supposed
vind je het vervelend
wil je
want you
wanna
would like you
need you
mean you
would
are trying
wish you

Voorbeelden van het gebruik van Do you mind in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Do you mind if I dit sown?
Stoort het als ik Za Gitten?
Hey Maddy, do you mind waiting in the hall for just a minute?
Maddy, wil je buiten even wachten?
Do you mind if I do a line?
Bezwaar als ik een lijntje doe?
Do you mind helping me set the table?
Help je even met de tafel dekken?
Do you mind not tell her?
Vind je het erg om het haar niet te vertellen?
Do you mind me asking where?
Mag ik vragen waar?
Do you mind if I ask?
Vind je het vervelend dat ik dat vraag?
Do you mind if I take this off?
Stoort het als ik deze uittrek?
Do you mind if we go now?
Stoort het je als we nu doorgaan?
Ma'am, do you mind if I ask?
Ma'am, bezwaar als ik wat vraag?
Do you mind coming into my office for a second?- No.
Wil je even naar mijn kantoor komen?- Nee.
But do you mind bringing your weapon? Okay?
Oké. Maar wil je wel je wapen meebrengen?
Klein. Do you mind if I sit here?
Vind je het erg als ik hier ga zitten? Klein?
Do you mind me asking?
Mag ik dit vragen?
Do you mind if I go ahead?
Vind je 't erg als ik doorloop?
Do you mind if I hit him with you?.
Vind je het vervelend als ik hem met jou een klap geef?
Do you mind if this gentleman joins you?.
Stoort het als deze heer aan jullie tafeltje komt zitten?
Do you mind being underneath?
Stoort het je onderaan te liggen?
Do you mind if I sit down?
Bezwaar als ik ga zitten?
Do you mind answering some questions for me to help? No,?
Nee. Wil je wat vragen voor me beantwoorden om te helpen?
Uitslagen: 2571, Tijd: 0.0841

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands