DOESN'T BOTHER - vertaling in Nederlands

['dʌznt 'bɒðər]
['dʌznt 'bɒðər]
niet erg
not very
not bad
not really
not much
not too
not terribly
not particularly
not so
not care
not quite
geen last
do not suffer
not a burden
no trouble
no burden
no charge
will not suffer
no problems
doesn't bother
not be bothered
won't bother
niet stoort
do not disturb
not bother
not interrupt
not be disturbed
don't mean to interrupt
don't interfere
are not intruding
don't mean to harass
no interruptions
will not disturb
niet dwars
doesn't bother
don't cross
not what's bothering
zit niet mee
niets
nothing
anything
niet schelen
do not care
don't give a shit
doesn't matter
don't mind
won't care
doesn't bother
wouldn't care
geen probleem
no problem
no trouble
no issue
no problemo
no sweat
no biggie
no prob
not an issue
don't worry
niet lastig
not difficult
not hard
not trouble
not awkward
do not harass
no trouble
not mess
don't bother
am not bothering
don't bug
niets doet

Voorbeelden van het gebruik van Doesn't bother in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
It doesn't bother you that House wouldn't take just two seconds.
Doet het je niets dat House geen twee seconden nam.
Doesn't bother you?
Heb je er geen last van?
That doesn't bother you.
Daar zit je niet mee.
It doesn't bother you?- Maybe.
Zit dat je niet dwars dan? Misschien.
And the sneaking around doesn't bother you?
Dat geniepige vind je niet erg?
Led down what doesn't bother me.
Ik heb vastgesteld wat me niet stoort.
It really doesn't bother you, does it?
Je vindt het echt geen probleem, hè?
It doesn't bother me at all.
Het deert me helemaal niet.
It doesn't bother me… but if you want to talk.
Ik heb er geen last van, maar als je wilt praten.
It doesn't bother you, killing those people?
Doet het je niets, mensen doden?
That doesn't bother you?
En daar zit u niet mee?
Usually, that kind of stuff doesn't bother me, but now it does..
Normaal zit zoiets me niet dwars, maar nu wel.
Dirt doesn't bother me.
Vuil kan me niet schelen.
Doesn't bother you? And the sneaking around?
Dat geniepige vind je niet erg?
I have nailed down what doesn't bother me. Wait.
Wacht. ik heb vastgesteld wat me niet stoort.
It doesn't bother you as it runs in the background.
Het maakt je niet lastig als het draait in de achtergrond.
So, the music doesn't bother you?
Dus je hebt geen last van de muziek?
Coldness doesn't bother me.
Kou deert me niet.
Doesn't bother you?
En je zit er niet mee.
Doesn't bother me if it doesn't bother you.
Geen probleem voor mij, als het geen probleem is voor jou.
Uitslagen: 298, Tijd: 0.0611

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands