AU CODE DE CONDUITE - vertaling in Nederlands

van de gedragscode
du code de conduite
du code de déontologie
du code de bonnes pratiques
gedragsregels
règle de conduite
gedrags code

Voorbeelden van het gebruik van Au code de conduite in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
L'adhésion au code de conduite ne remplace aucunement les obligations auxquelles les agents se sont engagés conformément au contrat d'agent ou aux conditions générales d'enregistrement dans le ccTLD. BE.
De ondertekening van deze gedragscode vervangt in geen enkel opzicht de verplichtingen die voortvloeien uit het agentencontract of de algemene registratievoorwaarden voor de. BE ccTLD.
L'action coordonnée de l'UE dans le cadre de l'alliance mondiale sera conforme aux initiatives qui existent en matière d'efficacité de l'aide et au Code de conduite sur la division du travail.
Het gecoördineerde optreden van de EU in het kader van het wereldwijde bondgenootschap zal aansluiten bij de bestaande initiatieven inzake doeltreffendheid van ontwikkelingshulp en de gedragscode inzake taakverdeling.
Si le moindre cas de non-conformité au Code de conduite est découvert au cours de notre audit,
Als de audit een inbreuk op de Gedragscode aan het licht brengt, geven wij de
En ce qui concerne la navigation de ligne, le règlement CEE n° 954/79 sur la convention des Nations unies relative au code de conduite des conférences maritimes implique la libre prestation des services.
Met betrekking tot de lijnvaart impliceert verordening 954/79 betreffende het Verdrag van de Verenigde Naties inzake een gedragscode voor lijnvaartconferences de vrijheid om diensten te verrichten.
sur certains aspects de la médiation en matière civile et commerciale et au code de conduite européen pour les médiateurs.
bemiddeling/mediation in burgerlijke en handelszaken en naar de Europese gedragscode voor mediators.
Eu a souscrit au code de conduite rédigé par l'EURid,
Eu niet alleen ingestemd met de gedragscode die door EURid werd opgesteld,
un label de qualité"soft" exclusivement destiné à faire référence au code de conduite et pour utilisation par les signataires du code..
een'zacht' kwaliteitslabel en is exclusief bedoeld voor verwijzing naar de gedragscode en bestemd voor gebruik door de onderschrijvers van deze code.
les observateurs sont naturellement liés au code de conduite de l'Union européenne en matière d'observation électorale
zijn de waarnemers uiteraard gebonden aan de gedragscode voor de verkiezingswaarneming van de Europese Unie en het algemene beginsel
conformément aux Directives d'étiquetage et au Code de conduite PEGI.
in overeenstemming met de etiketteringsrichtlijnen en de gedragscode van PEGI.
Ce programme est globalement conforme au code de conduite, bien que la ventilation des dépenses publiques soit incomplète
Het programma voldoet in grote lijnen aan de gedragscode. De uitsplitsing van de overheidsuitgaven is evenwel onvolledig
qu'il prenne en considération la position du Parlement à cet égard, conformément au code de conduite.
overeenkomstig de gedragscode, rekening zullen houden met het standpunt van het Parlement.
accords n'encourage une pêche durable et que leur mise en œuvre n'est pas conforme au code de conduite de la FAO.
ze bovendien worden uitgevoerd op een manier die niet voldoet aan de gedragscode van de Voedsel- en Landbouworganisatie van de Verenigde Naties.
conformément au code de conduite.
zoals vermeld in de gedragscode.
renforcer la diversité sont étroitement liés aux principes du« Volvo Way» et au Code de conduite du groupe Volvo.
de diversiteit te verhogen is nauw verweven met The Volvo Way en de Gedragscode van de Volvo Group.
les documents d'information devraient mentionner expressément si le prêteur a adhéré au code de conduite.
informatiemateriaal zou expliciet moeten worden vermeld dat de kredietgever met de gedragscode heeft ingestemd.
le travail effectué conformément au code de conduite contre la concurrence fiscale dommageable ayant permis d'identifier un certain nombre de mesures fiscales potentiellement dommageables qui ont ensuite fait l'objet de procédures d'examen d'aides d'État.
was de fiscale steun, waarbij het uitvoeren van de gedragscode voor het tegengaan van fiscaal schadelijke regimes ertoe leidde dat er een aantal potentieel schadelijke belastingmaatregelen aan het licht kwam, die vervolgens op staatssteun werden getoetst.
la protection des jeunes grâce au code de conduite.
de bescherming van jongeren door middel van de gedragscode.
L'évaluation des retombées socioéconomiques des modifications qu'il est proposé d'apporter au code de conduite devrait également être centrée sur les petites voire les moyennes entreprises,
Als de sociaaleconomische gevolgen van de voorgestelde wijziging van de gedragscode worden geanalyseerd, zou de aandacht in de eerste plaats moeten uitgaan naar de kleinere en middelgrote ondernemingen uit de sector,
Le Comité s'inquiète notamment de ce que les propositions relatives aux limitations de temps de vol et au code de conduite des agents de voyage nécessitent un délai exagérément long
Het Comité acht het vooral onbevredigend dat het indienen van voorstellen inzake beperking van het aantal vlieguren en de gedragscode voor reisagenten zo onevenredig lang lijkt te moeten duren,
la présidence néerlandaise a eu un échange de vues avec les membres de ladite sous-commission sur le cinquième rapport annuel relatif au code de conduite de l'Union européenne en matière d'exportation d'armements ainsi que sur des questions connexes liées aux exportations d'armements.
parlementaire subcommissie veiligheid en defensie heeft het Nederlands voorzitterschap met leden van de subcommissie van gedachten gewisseld over het Vijfde Jaarrapport inzake de Europese Gedragscode betreffende wapenuitvoer en verwante wapenuitvoervraagstukken.
Uitslagen: 93, Tijd: 0.0768

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands