CÈDENT - vertaling in Nederlands

overdragen
transférer
transmettre
céder
déléguer
transfert
remettre
reporter
transmission
cession
wijken
quartiers
diffèrent
céder
dérogent
afstaan
céder
abandonner
don
donner
renoncer
cession
perdent
dragen
porter
transporter
port
contribuer
assumer
transfèrent
porteurs
concourent
geven
donner
fournir
offrir
apporter
accorder
laisser
faire
rendre
indiquent
confèrent

Voorbeelden van het gebruik van Cèdent in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tout d'abord, nous croyons qu'avant que les gens cèdent le contrôle à une voiture autonome,
Ten eerste denken wij dat mensen de controle pas overlaten aan een autonome auto
Ici, nos héros cèdent au charme des Prêtresses de l Île du Plaisir, le temps d une danse endiablée.
Hier bezwijken onze helden tijdens een onstuimige dans voor de charmes van de priesteressen van het Pleziereiland.
Des gens qui cèdent pas à ces conneries d'interventions et tentent après d'être sobres pour de fausses raisons.
De mensen die meestal voor onzin interventies bezwijken probeerde voor de verkeerde redenen nuchter te blijven.
les boursiers ne cèdent pas à eux?
jongens niet toegeven aan hen?
tant qu'ils ne cèdent pas à la menace.
onze kant te krijgen. Als ze niet breken onder de bedreigingen.
Les trois frère cèdent le comté de Glatz(en tchèque Kladsko) en 1501 à leur futur beau-frère Ulrich de Hardegg.
Wegens financiële problemen moesten de drie broers het graafschap Glatz in 1501 verkopen aan graaf Ulrich van Hardegg.
attendre qu'ils cèdent à nos exigences.
wachten… tot ze onze eisen inwilligen.
d'action de notre part jusqu'à ce qu'ils cèdent… ou… nous les attaquons.
internationale druk kunnen uitoefenen tot ze inbinden… of we vallen ze aan.
La directive s'applique aux personnes qui acquièrent ou cèdent une participation importante dans le capital d'une société constituée dans la Communauté dont les actions sont admises à la cote officielle. 2.
De richtlijn is van toepassing op personen die een belangrijke deelneming verwerven of overdragen in een onder het recht van de Lid-Staten vallende vennootschap waarvan de aandelen zijn toegelaten tot de officiële notering aan een effectenbeurs. 2.
Si, au temps de travail vous voyez que zastarevshie les taches cèdent mal au nettoyage, il faut plusieurs fois les
Als, tijdens werken jullie aantreffen die zastarevshie plekken slecht wijken voor reinigen, volgt hen bijwijlen proteret tamponom,
leur contrat de travail prévoit une clause stipulant qu'ils cèdent leurs droits d'auteur, révèle Matthias.
er in het arbeidscontract een clausule voorzien dat zij hun auteursrechten overdragen", zegt Matthias.
où de petites joies cèdent devant l'assaut de la brutale douleur qui attend de mettre fin à toute joie dans la misère.
kleine vreugden wijken voor de hevige aanval van gruwelijke pijn die erop loert om alle vreugde in ellende te smoren.
le crédit-bailleur lorsque ces personnes cèdent immédiatement leurs droits à une société de crédit ou lorsqu'ils subrogent immédiatement cette société dans leurs droits.
deze personen hun rechten onmiddellijk afstaan aan een kredietmaatschappij of als ze deze maatschappij onmiddellijk in hun rechten stellen.
les exigences à elle sont pas grandes et cèdent facilement à la correction.
vereisten ernaar zijn gering en zonder de moeilijkheid wijken voor afstelling.
le Mammonisme ou l'argent auquel tous cèdent.
het geld waarvoor alles wijkt.
les dirigeants européens prennent des décisions conformes à leurs discours et ne cèdent pas aux pressions protectionnistes d'une force indéniable dans certains pays.
de EU-leiders hun besluiten nemen op basis van wat zij zeggen en niet toegeven aan protectionistische druk, die in een aantal landen beslist groot is.
les autorités afghanes cèdent aux pressions internationales.
de Afghaanse autoriteiten buigen voor internationale druk.
qui a montré quels châtiments sont réservés aux gens qui cèdent à leurs conditionnements.
die erop wees wat de straffen zijn voor mensen die zich teveel laten meeslepen door hun conditioneringen.
gabonaise pour la part de cargaisons qu'elles ne peuvent transporter elles-mêmes) cèdent les droits de trafics correspondant à l'allocation de 40.
de vrachten betreft dat zij niet zelf kunnen vervoeren), staan de vrachtrechten met betrekking tot de toegewezen 40% af.
Lorsque des raffineurs cèdent des certificats d'importation à d'autres raffineurs conformément à l'article 5,
Indien raffinadeurs invoervergunningen aan andere raffinadeurs overdragen overeenkomstig artikel 5, lid 4,
Uitslagen: 60, Tijd: 0.1074

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands