CE QU'ON A VU - vertaling in Nederlands

wat we zagen
ce que nous voyons
ce que l'on constate
que nous considérons
ce que nous regardons
wat we gezien hebben
wat we hebben meegemaakt

Voorbeelden van het gebruik van Ce qu'on a vu in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Je suppose que vous savez ce qu'on a vu.
Ik vermoed dat je wel weet wat wij zagen.
c'est exactement ce qu'on a vu.
precies wat je zag.
Comme si on ne pouvait que reproduire ce qu'on a vu faire.
Alsof je alleen kunt herhalen wat je gezien hebt.
Mais combien sont allés où on est allés…- et vu ce qu'on a vu?
Maar hoeveel mannen hebben gezien wat wij hebben gezien?
Je ne sais pas ce qu'on a vu, mais ce n'est pas lui.
Ik weet niet wie of wat we zagen, maar hij is het niet.
Pense à ce qu'on a vu ce que nous avons appris, ce que nous pouvons apprendre.
Denk eens aan wat we gezien hebben, wat we geleerd hebben, wat we nog meer kunnen leren.
Ce qu'on a vu chez vous, les événements de la cafétéria, c'était vous?
Dus wat we zagen bij je huis, wat gebeurde in de kantine… dat was jij?
On est tellement… obsédés par ce qu'on a vu, par le futur, par ce qui pourrait arriver.
We zijn zo geobsedeerd door wat we gezien hebben, en door de toekomst… Met wat er kán gebeuren of juist niet.
tu as pactisé avec le diable, mais on sait ce qu'on a vu.
de duivel hebt gemaakt, maar we weten wat we zagen.
tu as pactisé avec le diable, mais on sait ce qu'on a vu.
de duivel hebt afgesproken, maar we weten wat we zagen!
On va raconter ce qu'on a vu. Queen
We vertellen de rector wat we hebben gezien en dan zijn Queen
Mais avec tout ce qu'on a vu, admets qu'il se passe des choses.
Maar misschien met alles wat we hebben gezien, kan je toegeven dat er meer aan de hand is.
On dira à l'Église ce qu'on a vu, mais notre seule preuve concrète est une vidéo de Janet feignant un incident.
We vertellen de kerk wat we hebben gezien maar het enige bewijs is dat Janet een incident speelt.
c'était une possibilité complètement folle après tout ce qu'on a vu.
het het gekste idee is na alles wat we meegemaakt hebben.
Mais ce qu'on a vu est un visage public,
Maar wat we te zien krijgen, is een publiek gezicht.
Maintenant, ce qu'on a vu là, c'est l'évolution des populations… pas tellement l'évolution des individus.
Welnu, wat u gezien heeft is meer de evolutie van populaties… dan de evolutie van individuen.
je me demande comment quelque chose peut rester aussi beau après ce qu'on a vu.
vraag me af hoe het kan dat het nog steeds zo mooi is na wat wij hebben gezien.
après qu'il ait vu ce qu'on a vu.
maar nu, na wat hij gezien heeft, wat wij hebben gezien.
Oui, mais après ce qu'on a vu, après ce que Cisco a dit, je ne peux pas croire que je vais dire ça mais… ça a du sens.
Oké, maar na wat we zagen en wat Cisco zei… ik kan niet geloven dat ik dit zeg, maar het klinkt best logisch.
Chooch, partout où on a été, après tout ce qu'on a vu, tout ce qu'on a fait,
Chooch… overal waar we zijn geweest, alles wat we hebben meegemaakt… shit,
Uitslagen: 52, Tijd: 0.0461

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands