Voorbeelden van het gebruik van
Concernant la validité
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Conformément à la réglementation de la Cour de Justice européenne du 6 octobre 2015 concernant la validité de la Sphère de sécurité
Na de uitspraak van het Europees Hof van Justitie op 6 oktober 2015 ten aanzien van de validiteit van het Safe Harbor-programma, en gezien de zich ontwikkelende regelgevingskaders,
Les parties requérantes demandent en conséquence à la Cour de poser une question préjudicielle à la Cour de justice des Communautés européennes, concernant la validité de l'article 1er,
De verzoekende partijen vragen bijgevolg aan het Hof om aan het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen een prejudiciële vraag te stellen betreffende de geldigheid van artikel 1, 2, van richtlijn 2001/97/EG,
les juridictions belges ne sont compétentes pour connaître de toute demande concernant la validité, le fonctionnement, la dissolution
zijn de Belgische rechters slechts bevoegd om kennis te nemen van de vorderingen betreffende de geldigheid, de werking, de ontbinding
Dans cette affaire concernant la validité de déci sions relatives à l'association des pays tiers
In deze zaak betreffende de geldigheid van beslui ten betreffende de associatie van derde landen en gebieden overzee met de Gemeenschap,
procédure juridique concernant la validité, l'interprétation et l'application des présentes Conditions d'utilisation,
juridische procedure betreffende de geldigheid, interpretatie en de tenuitvoerlegging van deze Gebruiksvoorwaarden, zaken die voortvloeien uit
Une décision judiciaire étrangère concernant la validité, le fonctionnement, la dissolution
Een buitenlandse rechterlijke beslissing inzake de geldigheid, de werking, de ontbinding
Tous les problèmes, les questions et les différends concernant la validité, l'interprétation, l'application,
Alle problemen, vragen en geschillen betreffende de geldigheid, de interpretatie, de toepassing,
Compte tenu de l'incertitude concernant la validité actuelle de la programmation établie en 1999(celle-ci n'ayant pas été revue au terme du délai de deux ans indiqué à l'article 4,
Rekening houdend met de onzekerheid in verband met de huidige geldigheid van de in 1999 vastgestelde programmering( aangezien die nooit is herzien na de termijn van twee jaar aangegeven in artikel 4, derde lid, van het decreet van 5 juni 1997, enerzijds,
Ces affaires concernaient la validité de certains règlements qui avaient pour objet de réduire le montant des primes versées aux opérateurs pour la dénaturation du blé.
Deze zaken betroffen de geldigheid van bepaalde verordeningen die ten doel hadden het bedrag van de aan de betrokkenen uitgekeerde denatureringspremies voor granen te verminderen.
La charge de la preuve en ce qui concerne la validité ou la non-validité des exemptions demandées incombe aux parties concernées
De bewijslast inzake de geldigheid of ongeldigheid van de gevraagde vrijstellingen is bij de belanghebbenden gelegd
À respecter les délais fixés dans la nomenclature en ce qui concerne la validité de la prescription et la délivrance des produits;
De termijnen te respecteren inzake de geldigheid van het voorschrift en de aflevering van de producten vastgesteld in de nomenclatuur;
Les deux défenderesses ont formé un contredit contre le jugement de compé tence en alléguant que le litige concerne la validité d'un droit de licence de marque don nant lieu à un enregistrement.
Beide verweersters komen in beroep tegen het bevoegdheidsvonnis en stellen dat het geschil de geldigheid betreft van een merklicentie die aanleiding geeft tot registratie.
Des différences du même ordre sont à noter en ce qui concerne la validité des clauses contenues dans des contrats de vente
Vergelijkbare verschillen bestaan er met betrekking tot de geldigheid van clausules in verkoopovereenkomsten of overeenkomsten betreffende diensten
elles-mêmes sur leurs membres, aussi bien pour ce qui concerne la validité du mandat que pour ce qui est de la manière dont celui-ci s'acquiert par voie d'élections.
zij zelf uitoefenen op hun leden zowel ter zake van de geldigverklaringvan het mandaat als van de wijze waarop dit bij wege van verkiezingen wordt verworven.
Les affaires 65-75, 88, 89 et 90-75 permettront à la Cour de préciser sa position en ce qui concerne la validité de régimes nationaux de prix maxima à la consommation. O CJCE 18.3.1975, aff.
De zaken 65-75, SS, S9 en 90-75 zullen het Hof van Justitie gelegenheid bieden zijn standpunt te preciseren ten aanzien van de geldigheidvan nationale inaximumprijsregelingen.
Mise en garde concernant la validité et la comparabilitè des chiffres.(') A, depuis, été racheté par Computervision USA.
Is sedertdien overgenomen door Computervision( USA),( 2) Voorbehoud ten aanzien van de geldigheid en vergelijkbaarheid van de cijfers.
La Cour d'Arbitrage a saisi la Cour de justice des Communautés européennes de plusieurs questions préjudicielles concernant la validité de la décision-cadre.
Het Arbitragehof heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen verschillende prejudiciële vragen over de geldigheid van het kaderbesluit gesteld.
Formée par le ministère public et concernant la validité d'un mariage, si celui-ci a été célébré en Belgique
Ingesteld door het openbaar ministerie, die betrekking hebben op de rechtsgeldigheid van een huwelijk, indien dit in België is gesloten of indien een van de echtgenoten bij de instelling van de vordering Belg is
Vu la procédure engagée devant la Cour suprême d'Ukraine en ce qui concerne la validité du second tour des élections présidentielles.
Gezien de procedure voor het Oekraïnse Hooggerechtshof over de geldigheid van de tweede ronde van de presidentsverkiezingen.
En ce qui concerne la validité de la marque, il faut noter
Omtrent de geldigheid van het merk moet worden opgemerkt,
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文