DANS L'AMENDEMENT - vertaling in Nederlands

in amendement
dans l'amendement

Voorbeelden van het gebruik van Dans l'amendement in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dans l'amendement 23, la Commission supporte un nouveau paragraphe 1
In amendement 23 steunt de Commissie een nieuw lid 1 alsmede lid 1,
Elle accepte donc l'amendement 12, incorporé dans l'amendement 10, et les amendements 13, 14, 32 et 36 concernant l'emploi des additifs dans les cas où les impératifs technologiques ont été établis.
Zij aanvaardt dus amendement 12, als dat wordt opgenomen in amendement 10, en de amendementen 13, 14, 32 en 36 inzake het gebruik van additieven in de gevallen waar de technische noodzaak vastgesteld is.
C'est pourquoi il retire l'amendement nº 1 et propose dans l'amendement nº 3 de porter à dix ans au maximum la durée de validité des cartes d'identité et des cartes d'étrangers.
Om die reden trekt hij amendement nr. 1 in en stelt in amendement nr. 3 voor om de geldigheidsduur van zowel de identiteitskaarten en vreemdelingenkaarten op maximaal tien jaar te brengen.
Par ailleurs, dans l'amendement 12, il est proposé de remplacer l'article 22 par une disposition transitoire,
Daarnaast wordt in amendement nr. 12 voorgesteld om artikel 22 te vervangen door een overgangsbepaling. Deze betreft het Centrum voor Gelijke Kansen
Par ailleurs, dans l'amendement 20, nous suggérons à la Commission de baisser la limite d'émission de benzène de cinq microgrammes par m3, proposée par la Commission, à quatre microgrammes par m3.
Verder stellen we de Commissie in amendement 20 voor de drempelwaarde voor benzeen te verlagen van de 5 microgram per kubieke meter die de Commissie voorstelt tot 4 microgram per kubieke meter.
nous pensons qu'il n'est pas utile d'utiliser les mots«une majorité de la population irakienne» dans l'amendement 1.
zijn van mening dat het niet nuttig is om de formulering" een meerderheid van de Iraakse bevolking" te gebruiken in amendement 1.
de la politique des consommateurs propose à présent dans l'amendement 1.
volksgezondheid en consumentenbeleid voorstelt in amendement 1.
Il est souhaité, dans l'amendement 40, de maintenir la participation du FEOGA au financement de la restitution à la production des 60 000 premières tonnes de sucres utilisées dans l'industrie chimique.
Amendement 40 is gericht op de handhaving van de deelname van het EOFGL aan de financiering van de productierestituties voor de eerste 60.000 ton suiker die in de chemische industrie verwerkt worden.
La référence supplémentaire à une évaluation des risques telle qu'elle figure dans l'amendement n'a cependant pas été reprise,
De toevoeging van een verwijzing naar risico beoordelingen in het amendement werd niet behouden omdat inspecties en controlemaatregelen een zaak zijn van risicobeheer
Cette approche est plus souple que celle retenue dans l'amendement 24 du Parlement européen, repris dans la proposition modifiée de la Commission,
Deze benadering is flexibeler dan de in amendement 24 van het Europees Parlement gestelde eis dat de samenvatting hooguit 2 500 woorden mag bevatten,
je désire supprimer le terme«FEDER» dans l'amendement 39, déposé par le groupe socialiste,
ik wil het woord “EFRO” schrappen uit amendement 39, dat is ingediend door de PSE-Fractie,
L'amendement 6 pourrait être amélioré en combinant les éléments repris dans l'amendement 9 pour disposer d'une bonne série de critères macro-économiques permettant de déterminer les groupes couverts par la directive.
Amendement 6 kan verbeterd worden door het te combineren met amendement 9, wat een goede reeks macro-economische criteria zou opleveren aan de hand waarvan bepaald kan worden welke groepen onder de definities van de richtlijn vallen.
La référence à la résolution du Parlement proposée dans l'amendement 3 ne peut-elle non plus être admise
De in amendement 3 voorgestelde verwijzing naar het besluit van het Parlement kunnen wij evenmin aanvaarden, omdat dat niet relevant is voor
Dans l'amendement 23, la Commission soutient le nouveau paragraphe 1 et le paragraphe 1(b), le dernier sous-paragraphe intégralement
Wat amendement 23 betreft geeft de Commissie steun aan het nieuwe lid 1,
En ce qui concerne le droit du travail, la Commission convient que la directive n'affecte pas le droit du travail comme indiqué dans l'amendement 297, y compris le droit de mener des actions syndicales,
De Commissie stemt ermee in dat de richtlijn, overeenkomstig amendement 297, geen afbreuk doet aan het arbeidsrecht, met inbegrip van het recht om vakbondsacties te voeren
Une autre raison est que, dans l'amendement d'aujourd'hui, nous avons inversé le renversement de la charge de la preuve et, du même coup, un élément fondamental de notre État dans l'État de droit.
Een andere reden is dat wij vandaag in een amendement de bewijslast en daarmee een beginsel van onze rechtsstaat omgekeerd hebben.
Mme de Bethune propose toutefois de remplacer, dans l'amendement nº 6,
Mevrouw de Bethune stelt wel voor om in het amendement nr. 6 het woord« beleidsmarge»
Outre les amendements déposés hier en commission et intégrés dans l'amendement global remis en séance par M. ROBERTI, le groupe DéFI souhaite ajouter d'autres amendements sur plusieurs points.
Behalve de amendementen ingediend gisteren in commissie en geïntegreerd in het globale amendement dat tijdens de zitting door de Heer ROBERTI werd overhandigd, wenst de groep DéFI andere amendementen op verschillende punten toevoegen.
Mme Zrihen propose de prévoir dans l'amendement qu'il faut faire en sorte que les états qui appliquent une répression violente à l'encontre de leur propre population, soient les premiers à en assumer les conséquences dans les cadre de leur relations avec les EU.
Mevrouw Zrihen stelt voor om in het amendement te bepalen dat Staten die gewelddadige repressie aanwenden tegen hun eigen bevolking, als eerste de gevolgen daarvan zullen dragen in het kader van hun relaties met de EU.
Par exemple, dans l'amendement 28 que je viens de citer, il est question
In dit amendement 28 is bijvoorbeeld sprake van bijzondere in-
Uitslagen: 286, Tijd: 0.0413

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands