DEMEURENT - vertaling in Nederlands

blijven
rester
continuer
garder
demeurer
toujours
maintenir
poursuivre
nog steeds
toujours
encore
continuer
rester
demeure
nog
encore
toujours
autre
plus
ne
pas
pourtant
a
reste
est
wonen
vivre
résidence
emménager
habitat
habitent
résident
assistent
demeurent
fréquentent
blijft
rester
continuer
garder
demeurer
toujours
maintenir
poursuivre
bleven
rester
continuer
garder
demeurer
toujours
maintenir
poursuivre
gebleven
rester
continuer
garder
demeurer
toujours
maintenir
poursuivre

Voorbeelden van het gebruik van Demeurent in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Et à tous les rois d'Arabie, et à tous les rois du peuple mélangé, qui demeurent dans le désert;
En allen koningen van Arabie; en allen koningen des gemengden hoops, die in de woestijn wonen;
Pour des raisons qui demeurent inexpliquées, il ne figurait pas sur la liste des principaux criminels de guerre de 1945.
Kwam hij om onverklaard gebleven redenen niet voor op de lijst van de belangrijkste oorlogsmisdadigers van 1945.
En plus de la mission de contrôle, la prévention, la médiation et la guidance demeurent des concepts clés dans l'exercice de nos tâches.
Naast de controleopdracht bleven preventie, bemiddeling en guidance sleutelbegrippen bij de uitvoering van onze taken.
La peuret la maladie peuvent-elles entrer dans un esprit où demeurent l'amour et la parfaite sainteté?
Kunnen angst en ziekte doordringen in een denkgeest waar liefde en volmaakte heiligheid wonen?
En réalité, les femmes représentées demeurent des symboles pour la croissance économique, la richesse nationale
Eigenlijk bleven de afgebeelde vrouwen symbolen voor de economische groei,
A ce jour l'information et la participation de la société civile demeurent bien trop modestes.
De voorlichting en participatie van het maatschappelijk middenveld zijn tot dusver veel te beperkt gebleven.
Auray et Berval qui demeurent les possessions de Jean IV de Bretagne.
Berval die in het bezit bleven van Jan IV van Bretagne.
mais nos objectifs demeurent les mêmes.
maar onze doelstellingen bleven hetzelfde.
Jésus les décrit comme les sarments qui ne demeurent pas en lui, le cep, et ne produisent donc pas de fruits.
die niet in Hem, de ware Wijnstok, bleven, en daarom geen vrucht droegen.
De ce fait, les marchés de défense sont restés de facto en dehors du marché unique et demeurent cloisonnés au niveau national.
Daardoor zijn de defensiemarkten feitelijk buiten de interne markt gebleven en bleven ze versnipperd en langs nationale scheidslijnen georganiseerd.
Soutenant une harmonisation accrue des éléments qui demeurent disparates, notamment dans les domaines de la fiscalité et de l'énergie.
Door ondersteuning van een grotere harmonisatie van te uiteenlopend blijvende elementen, met name op het gebied van belastingen en energie.
des artistes et des poètes, demeurent ici, et jouissent pendant presque toute l'année d'un climat agréable.
politici, kunstenaars en dichters woonden hier om te genieten van de natuurrijke bossen en het klimaat.
très facile à la coloration et la longévité demeurent vive.
zeer gemakkelijk aan het kleuren en duurzaamheid blijf levendig.
Si des problèmes demeurent, il conviendra d'envisager le recours aux instruments commerciaux communautaires et/ou une action dans le cadre de l'OMC.
Indien de problemen blijven bestaan, zou het gebruik van de handelsinstrumenten van de Gemeenschap en/of actie binnen de WTO kunnen worden overwogen.
Les États membres demeurent libres de prendre des mesures administratives
Het staat de lidstaten vrij strengere bestuursrechtelijke en sanitaire maatregelen te
Les États membres demeurent libres de prendre des mesures plus strictes dans le domaine couvert par la présente directive.
Het staat de lidstaten vrij stringentere maatregelen vast te stellen op het binnen de werkingssfeer van deze richtlijn vallende gebied.
Mais j'ai commencé a les apprécier parce qu'ils demeurent en marge de la société.
Ik ging ze waarderen omdat ze leven aan de rand van de maatschappij.
Il est à noter également que les capacités des partenaires sociaux demeurent faibles et qu'une professionnalisation accrue de leur travail au plan interne s'impose.
De capaciteiten van de sociale partners zijn nog altijd zwak en hun interne werkwijze is verre van professioneel.
Ceux qui atteignent l'unité cosmique demeurent, tandis que ceux qui ne parviennent pas à ce but cessent d'exister.
Degene die kosmische eenheid bereiken, blijven bestaan, terwijl degene die daar niet in slagen, op- houden te bestaan..
Vos données personnelles demeurent dans notre base de données pendant 18 mois après la dernière mise à jour.
Je persoonlijke gegevens blijven in onze database gedurende 18 maanden na de meest recente update.
Uitslagen: 1348, Tijd: 0.0696

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands