EXPLOITER PLEINEMENT - vertaling in Nederlands

volledig te benutten
exploiter pleinement
utiliser pleinement
profiter pleinement
tirer pleinement parti
à tirer pleinement profit
ten volle te benutten
ten volle gebruik worden gemaakt
ten volle gebruikmaken
optimaal te benutten
tirer le meilleur parti
pour exploiter pleinement
l'utilisation optimale
utiliser de manière optimale
à exploiter au maximum
optimaliser

Voorbeelden van het gebruik van Exploiter pleinement in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Les gouvernements devraient exploiter pleinement les possibilités offertes par le secteur privé aux niveaux national
De regeringen moeten ten volle gebruikmaken van de mogelijkheden die de particuliere sector op binnenlands en internationaal niveau biedt
Que fait la Commission pour permettre aux PME d'exploiter pleinement les possibilités du marché, notamment l'accès aux marchés publics,
Wat onderneemt de Commissie om het MKB in staat te stellen de mogelijkheden op de markt volledig te benutten, met inbegrip van de toegang tot de markten voor overheidsaankopen,
Afin d'exploiter pleinement ces possibilités, il convient de soutenir la recherche et le développement liés aux technologies de l'information
Om die mogelijkheden ten volle te benutten, moet onderzoek en ontwikkeling van IT worden ondersteund,
Après acceptation d'une demande de réutilisation, les organismes du secteur public devraient mettre les documents à disposition dans un délai permettant d'exploiter pleinement leur potentiel économique.
Zodra een verzoek om hergebruik is ingewilligd, dienen de openbare lichamen de documenten beschikbaar te stellen binnen een tijdsspanne die het mogelijk maakt hun economisch potentieel volledig te benutten.
Est remplacé par«… en visant tout particulièrement à permettre aux chercheurs de coopérer librement au-delà des frontières et aux entreprises d'exploiter pleinement les potentialités du marché intérieur à la faveur,…».
Vervangen door„ waarbij het beleid er vooral op gericht is onderzoekers in staat te stellen vrijelijk samen te werken over de grenzen heen, en ondernemingen in staat te stellen de mogelijkheden van de interne markt ten volle te benutten.
des infrastructures de recherche, afin d'exploiter pleinement le potentiel de l'Europe des 25.
uitbreiding van de onderzoeksinfrastructuur, teneinde het potentieel van de EU-25 volledig te benutten.
commerciale énoncés dans l'accord de Cotonou et permet d'exploiter pleinement les avantages qu'apportent les APE en termes de développement.
gebied van handel en economie als bedoeld in de Overeenkomst van Cotonou en dat ze helpen het ontwikkelingspotentieel van de EPO's volledig te benutten.
donné une nouvelle bonne raison d'exploiter pleinement le potentiel de cette méthode.
gezorgd voor een verdere stimulans om het potentieel daarvan volledig te benutten.
Nous sommes heureux que Wouter débute trois mois plus tôt que prévu, afin d'exploiter pleinement les possibilités de croissance que nous avons en Europe", commente le CEO Frans Muller.
We zijn verheugd dat Wouter drie maanden eerder start dan aanvankelijk gepland, om de groeimogelijkheden die we in Europa hebben ten volle te benutten", aldus CEO Frans Muller.
la solidarité exige un investissement- un engagement renouvelé d'exploiter pleinement le potentiel humain de l'Europe
solidariteit vergt investeringen‑ een nieuwe inzet om ten volle gebruik te maken van het menselijk potentieel van Europa
Il est essentiel d'exploiter pleinement le potentiel du marché intérieur par la transposition et l'application effective en droit national de la législation sur le marché unique.
Het is essentieel, dat het potentieel van de interne markt volledig wordt benut door de omzetting en de daadwerkelijke toepassing in het nationale recht van de wetgeving inzake de eengemaakte markt.
Le système de stockage as/ rs peut facilement réaliser un stockage automatique haute densité, exploiter pleinement l'espace de stockage, réduire les risques d'erreur
As/ rs-stellingsysteem kan eenvoudig automatische opslag met hoge dichtheid realiseren, volledig gebruik maken van magazijnruimte, waardoor de kans op fouten wordt verkleind
il est difficile pour les institutions auditées d'exploiter pleinement les capacités temporairement disponibles dans les autres institutions voir points 91 à 95
maakt het voor de instellingen moeilijker ten volle gebruik te maken van capaciteit die tijdelijk bij andere instellingen beschikbaar is zie de paragrafen 56 t/m 66
Il y a lieu d'exploiter pleinement le potentiel de la base CRATE
De mogelijkheden van CRATE en de verplichtingen die de lidstaten zijn aangegaan, moeten ten volle worden benut om ervoor te zorgen
Il convient d'exploiter pleinement les possibilités offertes en ce qui concerne la mobilité des chercheurs
Er moet volledig gebruik worden gemaakt van de mogelijkheden voor mobiliteit voor onderzoekers en verspreiding van innovatie,
L'option 2b permet d'exploiter pleinement le potentiel«conventionnel» du contrôle technique en matière d'amélioration de la sécurité routière
Beleidsoptie 2b benut het volledige" conventionele" potentieel van het systeem van technische controles voor het verbeteren van de verkeersveiligheid
À cet égard, il y a lieu d'exploiter pleinement toutes les ressources disponibles
In dit verband moeten alle beschikbare hulpbronnen volledig worden benut en met name moeten de Commissie
L'UE se doit d'exploiter pleinement le développement des services électroniques dans les secteurs public
De EU moet de ontwikkeling van onlinediensten in de publieke en private sector ten volle benutten om de lokale en regionale dienstverlening op het vlak van gezondheidszorg,
l'EIT puisse exploiter pleinement son potentiel d'innovation, fonctionner comme une
het EIT zijn innovatiepotentieel volledig benut, een podium biedt voor nieuwe benaderingen
Il convient d'exploiter pleinement les instruments prévus par le traité
De instrumenten van het Verdrag en alle andere passende middelen, met inbegrip van vrijwillige regelingen, moeten ten volle worden benut om deze doelstellingen op een flexibele,
Uitslagen: 87, Tijd: 0.0414

Exploiter pleinement in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands