PLEINEMENT - vertaling in Nederlands

volledig
entièrement
complètement
totalement
pleinement
intégralement
tout
parfaitement
tout à fait
intégral
absolument
volop
pleinement
beaucoup
profiter
en plein
en abondance
de nombreuses
optimaal
pleinement
mieux
parfaitement
meilleur
optimiser
idéal
maximum
idéalement
optimum
optimalement
geheel
entièrement
tout
totalement
complètement
totalité
entier
intégralité
pleinement
intégralement
absolument
volkomen
parfaitement
tout à fait
totalement
complètement
entièrement
absolument
pleinement
parfaite
pleine
complétement
onverkort
pleinement
intégralement
entièrement
sans restriction
plein
intégrale
terdege
dûment
bien
pleinement
parfaitement
fait
tout
volwaardig
pleinement
complet
part entière
pleine
véritable
voluit
pleinement
en toutes lettres
en entier
ou
complet
sous forme non codée , des conditions
en clair
ten volle
trop plein
trop remplie

Voorbeelden van het gebruik van Pleinement in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
lesquelles resteront donc pleinement applicables.
dewelke dus onverkort van toepassing zullen blijven.
La Commission a pleinement tenu compte, lors de l'élaboration de cette proposition,
Bij de opstelling van dit voorstel heeft de Commissie terdege rekening gehouden met recente onderzoeksresultaten
Le ministre confirme que les dispositions relatives à l'arrestation dans la loi relative à la détention préventive sont pleinement applicable aux mineurs.
De minister bevestigt dat de bepalingen inzake de arrestatie/aanhouding in de wet op de voorlopige hechtenis onverkort van toepassing zijn op minderjarigen.
Un accord qui associe pleinement Israël à tous les programmes non nucléaires du quatrième programme cadre a été signé le 25 mars tab.
Een overeenkomst waarbij Israël volwaardig geassocieerd wordt met alle niet-nucleaire programma's van het vierde kaderprogramma werd op 25 maart ondertekend tab.
Quand les conditions nécessaires seront remplies, les nouvelles entreprises ferroviaires devraient pouvoir participer pleinement au dialogue social européen où sont discutées ces questions.
Wanneer ze aan deze voorwaarden voldoen, kunnen de nieuwe spoorwegondernemingen volwaardig deelnemen aan het sociaal overleg op Europees niveau waar deze kwesties worden besproken.
Les alliés du gouvernement syrien n'hésite pas à soutenir pleinement le président tandis que les rebelles et leurs alliés sont extrêmement divisés.
De bondgenoten van de Syrische regering aarzelen niet om Assad voluit te steunen, terwijl de bondgenoten van de rebellen aarzelen en hopeloos verdeeld zijn.
Avant d'entamer le workshop, Sandra a profité pleinement de ses 15 ans de recherche polaire et de son expertise éducative pour approfondir les connaissances du processus scientifique.
Hierbij maakte Sandra voluit van de gelegenheid gebruik om haar 15 jaar lange polair-wetenschappelijke ervaring te combineren met haar expertise op het vlak van educatie.
L'ensemble doit confier sa gestion commerciale journalière à un responsable commercial qui est lié à l'ensemble par contrat et qui exerce pleinement cette fonction;
Het muziekensemble moet zijn dagelijks zakelijk beleid toevertrouwen aan een zakelijk verantwoordelijk persoon die contractueel verbonden is met het muziekensemble en deze functie volwaardig uitoefent;
C'est pourquoi notre groupe, le groupe du Parti populaire européen(Démocrates-Chrétiens) soutient pleinement le plan de sauvetage décidé par le Conseil et la Commission.
Daarom steunt onze PPE-Fractie voluit het noodpakket waartoe de Raad en de Commissie hebben besloten.
La constitution d'une centrale qui leur est propre est la seule manière d'intégrer pleinement les intérêts des chômeurs dans l'ensemble du travail syndical.
Een eigen centrale voor werklozen is de enige manier om de belangen van de werklozen in de hele vakbondswerking volwaardig te integreren.
les plus basses possible, ce qui nous permettra de réaliser pleinement nos ambitions».
kunnen we op het einde van de rit onze ambities voluit realiseren".
Le miracle brésilien Face au défaut d'énergie auquel le Brésil se voit confronté, le pays veut se concentrer pleinement sur l'hydroélectricité.
Het Braziliaanse wonder Brazilië kampt met een energietekort en wil voluit inzetten op hydro-elektriciteit.
Les actions menées dans les six derniers mois s'inscrivent pleinement dans la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l'emploi.
De in de afgelopen zes maanden getroffen maatregelen sluiten naadloos aan op de strategie van Lissabon voor groei en werkgelegenheid.
Des mesures spécifiques visant à exploiter pleinement le potentiel d'emplois représenté par les petites et moyennes entreprises;
Specifieke maatregelen voor het volledig benutten van de potentiële arbeidsplaatsen die de kleine en middelgrote ondernemingen bieden;
Mettre en place un marché unique numérique pleinement opérationnel d'ici 2015:
De totstandbrenging van een volledig functionerende digitale eengemaakte markt in 2015: dit zou in de periode
Le groupe ALDE appuie donc pleinement la proposition de M. Kohlíèek visant à réintroduire la proposition émise à l'issue de la première lecture.
De ALDE-Fractie schaart zich dus van harte achter het voorstel van de heer Kohlíček om het voorstel uit de eerste lezing opnieuw in te dienen.
Je suis pleinement d'accord avec M. Mitchell lorsqu'il dit que l'Union européenne doit se montrer plus ferme.
Ik ben het geheel eens met de heer Mitchell dat de Europese Unie fermer moet optreden.
Elle exhorte les autorités syriennes à coopérer pleinement et immédiatement avec cette commission.
De EU dringt er bij de Syrische autoriteiten op aan volledig en onverwijld met de commissie samen te werken.
Elle insiste auprès du gouvernement du Kenya pour qu'il continue de coopérer pleinement et efficacement avec la Cour pénale internationale.
Zij dringt er bij de regering van Kenia op aan volledig en daadwerkelijk te blijven samenwerken met het Internationaal Strafhof.
Donc, je vous rassure pleinement, dans le cadre de l'Union, le gouvernement autrichien est considéré
Ik kan u dus volmondig verzekeren dat de Oostenrijkse regering in communautair verband wordt beschouwd
Uitslagen: 7052, Tijd: 0.4949

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands