FREINENT - vertaling in Nederlands

remmen
inhiber
empêcher
frein
inhibiteurs
empãachent
inhibition
ralentissent
belemmeren
entraver
gêner
nuire
obstruer
obstacle
interférer
limiter
empêchent
freinent
obstruction
een rem
freinent
constituent un frein
un freinage
vertragen
ralentir
retarder
ralentissement
freiner
décélérer
remt
inhiber
empêcher
frein
inhibiteurs
empãachent
inhibition
ralentissent

Voorbeelden van het gebruik van Freinent in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Les obstacles fiscaux freinent la réalisation du principal objectif du marché unique,
Fiscale obstakels bemoeilijken de verwezenlijking van het belangrijkste oogmerk van de interne markt,
Plus concrètement, des obstacles trop souvent liés à la fiscalité(double imposition), à la protection sociale, empêchent, freinent ou rendent particulièrement problématique la mobilité transfrontalière.
Concreet wordt de grensoverschrijdende mobiliteit vaak gehinderd, afgeremd of op zijn minst buitengewoon bemoeilijkt door fiscale problemen zoals dubbele belasting of problemen met de sociale wetgeving.
les exportateurs résultant de la concurrence insuffisante sur ce marché freinent le développement et l'intégration de l'économie européenne.
exporteurs die ontstaan door het gebrek aan concurrentievermogen in deze markt, verhinderen de groei en integratie van de Europese economie.
moyennes entreprises sont situées dans des zones rurales dont les infrastructures moins bien développées freinent leur croissance.
is echter minder goed ontwikkeld, waardoor daar gevestigde ondernemingen in hun ontwikkeling worden belemmerd.
recyclable dont les produits stockent de grandes quantités de carbone et freinent ainsi le réchauffement du climat.
worden gemaakt die grote hoeveelheden koolstof bevatten en derhalve de opwarming van de aarde afremmen.
toutes les insuffisances et les incohérences qui freinent aujourd'hui encore cette mobilité.
alle onsamenhangendheden op een rijtje, die deze mobiliteit thans nog afremmen.
En effet, des problèmes dans le secteur bancaire sont exactement l'un des problèmes qui freinent l'investissement.
Sterker nog, de problemen in de bancaire sector zijn precies een van de problemen tegenhouden investering.
Cette année, l'étude s'est penchée sur deux aspects qui freinent ou encouragent les entrepreneurs.
Dit jaar werden in de studie twee aspecten die ondernemers tegenhouden of aanmoedigen onderzocht.
Les monopoles technologiques qui sont le résultat de ces brevets apportent une forte insécurité juridique pour les entreprises de logiciels et freinent l'innovation de toutes les entreprises Européennes.
Deze patenten leiden tot technologiemonopolies die resulteren in juridische onzekerheid voor softwarebedrijven en innovatie hindert in alle Europese bedrijven.
Le fait que ces mesures fassent chuter la rentabilité des compagnies aériennes et freinent la croissance sauvage du trafic aérien n'est pas un problème mais une nécessité.
Dat dit de luchtvaartbedrijven wat minder rendabel maakt en dat de geweldige groei van het luchtvervoer wordt afgeremd is geen probleem, maar eerder een noodzaak.
lignes de partage nationales, qui augmentent le coût des transactions transfrontières et freinent l'harmonisation.
waardoor grensoverschrijdende transacties worden bemoeilijkt en harmonisatie gehinderd.
Exprimant à certains moments la poussée à gauche des masses, les centristes, en dernière analyse, freinent le regroupement révolutionnaire à l'intérieur du prolétariat
Op zekere ogenblikken uitdrukking verlenend aan de opschuiving der massa's naar links, remmen de centristen tenslotte de revolutionaire hergroepering in het proletariaat
Elles affaiblissent les structures étatiques, freinent le développement économique et social des pays concernés
Deze dreigingen verzwakken de staatstructuren, belemmeren de economische en maatschappelijke ontwikkeling van de betrokken landen
dues au grand nombre de très petites entreprises(cf. tableau à l'appendice 2), freinent l'expansion et le renouvellement du secteur.
de moeilijke toegang tot kapitaal, toe te schrijven aan het versplinterde karakter van de sector( cf. tabel in aanhangsel 2), remmen de expansie en vernieuwing van de sector af.
des coûts non salariaux du travail élevés freinent la création d'emplois
inkomen uit arbeid en de hoge indirecte arbeidskosten belemmeren het creëren van banen
contient un complexe peptidique activateurde collagène puissant ainsiqu'un extrait de cellules souches biologiques Nicotiana Sylvestris qui encouragent la production de collagène et en freinent la dégradation.
Collagen Active D Complex, bevat een krachtige collageenbooster -peptide-mix en een biologisch stamcelextract van Nicotiana Sylvestris die de aanmaak van collageen stimulerenen de afbraak ervan remmen.
les protéines de Nagka freinent la diffusion du pigment(mélanine).
Nangka proteïnen de distributie van pigment(melanine) in de huid afremt.
la politique budgétaire expansionniste freinent la réduction du ratio de la dette publique,
het expansieve begrotingsbeleid vertragen de vermindering van de zeer hoge overheidsschuldquote
à laquelle les brevets freinent l'accès.
en patenten belemmeren de toegang daartoe.
suffisante permettant d'éviter un accident, ou ne freinent pas du tout
oefenen niet genoeg remkracht uit om een ongeluk te voorkomen of remmen niet helemaal
Uitslagen: 106, Tijd: 0.083

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands