IL DEVINT ROI - vertaling in Nederlands

hij koning werd

Voorbeelden van het gebruik van Il devint roi in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Joas avait sept ans lorsqu'il devint roi.
Joas was zeven jaar toen hij koning werd.
Manassé avait douze ans lorsqu'il devint roi, et il régna cinquante-cinq ans à Jérusalem.
Manasse was nog maar twaalf jaar oud toen hij koning werd en regeerde 55 jaar vanuit Jeruzalem.
Il avait trente-deux ans lorsqu'il devint roi, et il régna huit ans à Jérusalem.
Joram van Juda was 32 jaar toen hij koning werd en hij regeerde acht jaar vanuit Jeruzalem.
Josias avait huit ans lorsqu'il devint roi, et il régna trente et un ans à Jérusalem.
Josia was pas acht jaar oud toen hij koning werd. Hij regeerde 31 jaar vanuit Jeruzalem.
Saül était âgé de… ans, lorsqu'il devint roi, et il avait déjà régné deux ans sur Israël.
Saul was nu al meer dan een jaar koning.( A) In zijn tweede regeringsjaar.
Il devint roi de Danemark à la mort de Horik II dans les années 860, jusqu'à sa mort en 871.
Hij regeerde Denemarken dan van ergens in de jaren 860 tot zijn dood in 871.
Josaphat régna sur Juda. Il avait trente-cinq ans lorsqu'il devint roi, et il régna vingt-cinq ans à Jérusalem.
Een kort overzicht van het leven van koning Josafat: Toen hij koning van Juda werd, was hij 35 jaar. Hij regeerde het
Joas avait sept ans lorsqu'il devint roi.
Joas was zeven jaren oud, toen hij koning werd.
Il avait seize ans lorsqu'il devint roi et régna cinquante-deux ans à Jérusalem.
Hij was zestien jaar oud, toen hij koning werd; hij regeerde tweeënvijftig jaar te Jeruzalem.
Amon avait vingt-deux ans lorsqu'il devint roi, et il régna deux ans à Jérusalem.
Amon was twee en twintig jaren oud, als hij koning werd, en regeerde twee jaren te Jeruzalem.
Josaphat avait trente-cinq ans lorsqu'il devint roi, et il régna vingt-cinq ans à Jérusalem.
Josafat was vijfendertig jaar oud, toen hij koning werd en hij regeerde vijfentwintig jaar te Jeruzalem.
Manassé avait douze ans lorsqu'il devint roi, et il régna cinquante-cinq ans à Jérusalem.
Manasse was twaalf jaren oud, als hij koning werd, en regeerde vijf en vijftig jaren te Jeruzalem.
Il avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi, et il régna seize ans à Jérusalem.
Hij was vijf en twintig jaren oud, toen hij koning werd; en hij regeerde zestien jaren te Jeruzalem.
Joachaz avait vingt-trois ans lorsqu'il devint roi, et il régna trois mois à Jérusalem.
Drie en twintig jaren was Joahaz oud, als hij koning werd, en hij regeerde drie maanden te Jeruzalem.
Il avait trente-deux ans lorsqu'il devint roi, et il regna huit ans'a Jerusalem.
Hij was twee en dertig jaren oud, toen hij koning werd, en hij regeerde acht jaren te Jeruzalem.
Il avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi, et il regna seize ans'a Jerusalem.
Hij was vijf en twintig jaren oud, toen hij koning werd; en hij regeerde zestien jaren te Jeruzalem.
Sédécias avait vingt et un ans lorsqu'il devint roi, et il régna onze ans à Jérusalem.
Een en twintig jaren was Zedekia oud, als hij koning werd, en regeerde elf jaren te Jeruzalem.
Joas avait sept ans lorsqu'il devint roi. Chapitre 12.
Joas was zeven jaren oud, toen hij koning werd. Hoofdstuk 12.
Le 16 mars 1815, il devint roi des Pays-Bas.
Op 16 maart 1815 de Soevereine Prins werd koning van de Nederland.
At-Tabari a dit qu'il avait douze ans lorsqu'il devint roi David.
At-Tabari zei dat hij was twaalf jaar oud toen David koning werd.
Uitslagen: 1014, Tijd: 0.0381

Il devint roi in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands