IL EST ADMIS QUE - vertaling in Nederlands

erkend wordt dat
reconnaître que
wordt toegegeven dat

Voorbeelden van het gebruik van Il est admis que in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Chez les porcs, il est admis que le métabolisme de la tildipirosine s'opère par réduction et conjugaison sulfate suivies
Aangenomen wordt dat de afbraak van tildipirosine bij varkens plaats vindt door reductie
Il est admis que le mécanisme de mise en œuvre du Fonds,
Onderkend wordt dat de wijze waarop het Fonds wordt uitgevoerd,
Il est admis que la cohérence de la planification
Toegegeven wordt dat het voor de coherentie van het plannings-
Pas d'obligation de participation: il est admis que l'on n'entend imposer à aucun État membre l'obligation de participer contre son gré à la troisième phase de l'UEM du fait de la ratification du traité(2);
Geen verplichting deel te nemen: aanvaard werd dat aan geen enkele Lid-Staat de verplichting kan worden opgelegd tegen zijn zin aan de derde fase van de EMU deel te nemen als uitvloeisel van de ratificatie van het Verdrag ("4);
Il est admis que l'élimination de l'amiante constitue une des opérations qui présentent le plus de risques pour la santé des travailleurs;
Algemeen wordt erkend dat de verwijdering van asbest de grootste gevaren voor de gezondheid van de werknemers oplevert; daarom zou asbest
il faut souligner qu'il est admis que la politique énergétique globale(dont font partie ces actions)
algemeen wordt erkend dat het algehele energiebeleid( waarvan deze maatregelen een onderdeel vormen)
A cet effet, il est admis que la superficie de terres arables faisant partie de l'exploitation agricole et/ou de l'élevage de bétail et/ou de leurs parties est égale à la superficie de terres arables indiquée pour la/les entité(s)
Daarbij wordt aangenomen dat de tot de landbouw- en/of veeteeltinrichting en/of deel hiervan behorende oppervlakte aan cultuurgronden gelijk is aan de voor de overeenkomstigeentiteit( en)
Il est admis que des plans doivent être établis en vue de la création d'une future cinquième école européenne à Bruxelles,
Erkend wordt dat er plannen moeten worden gemaakt voor een toekomstige vijfde Europese school in Brussel, omdat uit ramingen van de leerlingenaantallen blijkt
Chez les bovins, il est admis que le métabolisme de la tildipirosine s'opère par clivage du groupement mycaminose, par réduction
Aangenomen wordt dat de afbraak van tildipirosine bij runderen plaats vindt door splitsing van het mycamino suiker,
Pour certains travaux de recherche comportant des données particulièrement confidentielles, il est admis que l'appréciation du caractère approprié des candidats en vue de leur admission aux négociations,
Voor bepaalde onderzoekswerkzaamheden waarbij zeer vertrouwelijke gegevens te pas komen, mag deze vertrouwelijkheid in aanmerking worden genomen bij de beoordeling van de gegadigden met het oog op hun toelating tot de onderhandelingen,
alinéa 1er, il est admis que le contrat a été respecté
eerste lid, wordt aangenomen dat het contract nageleefd werd
Pour les médicaments de thérapie génique et cellulaire somatique, il est admis que les exigences classiques définies dans le module 4 pour les essais non-cliniques de médicaments peuvent ne pas être toujours appropriées en raison de propriétés biologiques
Erkend wordt dat de gewone eisen van module 4 voor niet-klinisch onderzoek van geneesmiddelen niet altijd geschikt zijn voor geneesmiddelen voor gentherapie en somatische celtherapie, doordat deze geneesmiddelen unieke en uiteenlopende structurele
les hommes" (COM(94)333 du 27 juillet 1994), et il est admis que le cadre juridique de la politique sociale de l'Union européenne a entraîné par son rôle catalyseur de profonds changements dans les Etats membres.
inzet voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen"( COM( 94) 333 van 27 juli 1994) en erkend wordt dat het wettelijk kader van het sociaal beleid op dit terrein als katalysator heeft gewerkt voor belangrijke veranderingen in de Lid-Staten.
Dès lors qu'il est admis que l'Union européenne manque de chercheurs
Aangezien is erkend dat de Europese Unie gebrek heeft aan onderzoekers
Parallèlement, il est admis qu'il convient de tenir compte également, pour la détermination d'une longueur maximale, de la possibilité de monter des coffres à skis sur les autobus rigides.
Tegelijkertijd wordt erkend dat bij de vaststelling van een maximumlengte voor stijve bussen ook rekening moet worden gehouden met skiboxen.
D'une manière générale, il est admis qu'il serait utile de prévoir le remboursement des droits compensateurs excessifs imposés au transporteur aérien non communautaire.
Als algemeen beginsel wordt erkend dat het passend is dat de aan non-communautaire luchtvaartmaatschappijen te veel opgelegde rechten worden terugbetaald.
Aux fins des présentes prescriptions, il est admis qu'il ne peut se produire à la fois plus d'une défaillance du freinage de service;
Met het oog op deze voorschriften wordt aangenomen dat er zich niet meer dan één storing in de bedrijfsreminrichting tegelijkertijd kan voordoen;
Il est admis qu'une économie efficace dans l'utilisation des ressources et respectueuse du climat ouvre de nouvelles perspectives de développement économique.
Onderkend wordt dat een hulpbronnenefficiënte en klimaatvriendelijke economie nieuwe mogelijkheden voor economische ontwikkeling creëert.
À cet égard, il est admis qu'il existe différents modèles de normalisation
In dit verband wordt erkend dat er verschillende modellen voor normalisatie bestaan
Dans certains cas, il est admis qu'un service puisse être amalgamé à un réseau le cas échéant.
In sommige gevallen wordt toegestaan dat een dienst wordt gelijkgesteld met een netwerk.
Uitslagen: 44, Tijd: 0.0674

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands