INTERVIENNE - vertaling in Nederlands

plaatsvindt
avoir lieu
se produire
intervenir
se dérouler
se tenir
survenir
être effectuée
réalisées
ingrijpen
intervenir
intervention
agir
une action
tussenbeide kwam
intervenir
interférer
tussenkomt
intervenir
intervention
optreedt
se produire
survenir
action
agir
apparaître
intervenir
apparition
intervention
concert
performance
tussenbeide komt
intervenir
interférer
intervenieert
interventie
intervention
intervenir

Voorbeelden van het gebruik van Intervienne in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la Caisse n'intervienne pas des années après qu'un intermédiaire n'en fasse plus partie.
het Interventiefonds niet zou tegemoetkomen jaren nadat een tussenpersoon is opgehouden er deel van uit te maken.
Si toutefois des éléments nouveaux exigeaient que la Commission intervienne plus rapidement en application des dispositions de la directive 79/117,
Mocht er evenwel informatie beschikbaar komen die een tijdiger actie conform richtlijn 79/117 vereist,
Pour que cette assurance intervienne, il faudra que votre collaborateur ait des séquelles importantes ou décède.
Opdat deze verzekering tussenbeide zou komen, moet uw medewerker aanzienlijke letsels vertonen of komen te overlijden.
Encore faut-il que la demande d'accès intervienne dans le cadre de l'accomplissement de tâches et missions bien déterminées.
Het is nog steeds noodzakelijk dat het verzoek om toegang gebeurt in het kader van de uitvoering van goed omlijnde taken en opdrachten.
le gouvernement algérien intervienne auprès du gouvernement français pour la régularisation des travailleurs algériens sans papiers.
de Algerijnse regering zou tussenbeide komen bij de Franse regering voor de regularisatie van de Algerijnse arbeiders zonder papieren.
Il faut que son ami, Mgr Torras i Bagès, intervienne pour le persuader de prendre quelque nourriture.
Zijn vriend, Mgr. Torras i Bagès, moet komen om hem over te halen enig voedsel tot zich te nemen.
Il s'attend à ce qu'un consensus intervienne dès que possible afin que la Cour puisse exercer pleinement son contrôle dans ce domaine.
Hij verwacht dat er zo spoedig mogelijk een consensus komt, opdat de Rekenkamer haar controle op dit gebied ten volle kan uitoefenen.
Intervienne à l'intérieur ou à l'extérieur d'une zone portuaire, mais dans les limites des eaux territoriales, ou.
Plaatsvindt binnen of buiten een havenzone, maar binnen de grenzen van de territoriale wateren, of.
C'est pourquoi il est important que la politique intervienne tôt dans le débat, et que nous reconnaissions les possibilités qu'offre la nouvelle technologie de l'information.
Daarom is het belangrijk dat wij politici in een vroegtijdig stadium in het debat worden betrokken, en dat wij de mogelijkheden van de nieuwe informatietechnologie onderkennen.
Suvarov n'intervienne.
President Suvarov tussen beide komt.
J'ai jamais compris pourquoi les Américains veulent que l'OTAN intervienne au Moyen-Orient?
Ik heb nooit begrepen waarom de Amerikanen willen dat de NAVO ingrijpt in het Midden-Oosten?
ou les États-Unis, intervienne comme un intermédiaire honnête, un médiateur, pour tenter de mettre un terme à ce contentieux.
de Verenigde Staten optraden als een eerlijke bemiddelaar om dit conflict op te lossen.
La première modifierait la loi fédérale, afin de permettre à chaque État de légiférer à propos du cannabis médical sans que le gouvernement fédéral intervienne.
Het eerste voorstel betreft de wijziging van de federale wetgeving om staten toe te laten te experimenteren met medische cannabis zonder tussenkomst van de federale overheid.
l'UE puisse intervenir et intervienne du côté de la demande.
de EU aan de vraagzijde kan en moet kunnen interveniëren.
Il importe toutefois de veiller à ce que le réseau n'intervienne pas dans le processus décisionnel établi par le traité.
Wel is het zaak ervoor te zorgen dat het netwerk zich niet mengt in het door het Verdrag ingestelde besluitvormingsproces.
tard, Dupont intervienne.
Dupont vroeg of laat zou ingrijpen.
contrat concerné est suspendue, que celle-ci intervienne ou non au moment de la signature du contrat.
het contract wordt opgeschort, ongeacht of die sluiting bij de ondertekening van het contract plaatsvindt of niet.
Il est donc essentiel que l'UE intervienne dès maintenant pour continuer d'aider à lever les obstacles spécifiques à l'efficacité énergétique des bâtiments et à l'utilisation des énergies renouvelables dans les bâtiments, domaines qui relèvent de la directive PEB.
Daarom moet de EU nu ingrijpen om specifieke belemmeringen voor energie-efficiëntie en hernieuwbare energie in gebouwen die binnen de werkingssfeer van de REPG vallen verder weg te nemen.
que la revente intervienne dans un délai de trois ans
de doorverkoop binnen drie jaar plaatsvindt en de verkoopprijs niet meer
ce Parlement n'intervienne pas, pour défendre non seulement le Dalaï Lama
dit Parlement niet tussenbeide kwam, niet alleen om de dalai lama en geweldloosheid te verdedigen
Uitslagen: 102, Tijd: 0.0847

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands