NE REFLÈTE PAS - vertaling in Nederlands

geeft niet
ne donnent pas
n'indiquent pas
ne reflètent pas
soucient pas
ne céderons pas
n'abandonneront pas
ne représentent pas
weerspiegelt niet
ne reflètent pas
reflètent
geen afspiegeling
ne reflète pas
komt niet overeen
ne correspondent pas
ne concordent pas
ne reflètent pas
niet overeenkomt
ne correspondent pas
pas conformes
non convenus
non conformes
vertolkt niet
geen rekening
pas compte
ne tient pas compte
ne considèrent pas
ne prend pas
pas une facture
aucunement compte
pris en considération
niet weergeeft
pas afficher
ne montrent pas
ne reflètent pas

Voorbeelden van het gebruik van Ne reflète pas in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Elle ne reflète pas nécessairement les opinions de la Commission
Zij geeft niet noodzakelijkerwijs de opvattingen van de Commissie weer
Le contenu de la présente publication ne reflète pas nécessairement l'opinion
De inhoud van deze publicatie geeft niet noodzakelijkerwijs de mening
Il ne reflète pas nécessairement la position de la Banque centrale européenne
Het geeft niet noodzakelijkerwijs de mening van de Europese Centrale Bank
Le calcul de l'IMF est basé sur la« parité de pouvoir d'achat»(PPA), qui ne reflète pas l'argent.
Het IMF berekening is gebaseerd op"purchasing power parity"(PPP), die weerspiegelt niet echt geld.
Le contenu de la présente publication ne reflète pas nécessairement l'avis ou la position de la direction géné rale«Emploi,
Deze publicatie geeft niet noodzakelijk de opinie of houding weer van de Europese Commissie,
Ce contenu relève de la responsabilité de Caritas International, et ne reflète pas nécessairement la position de l'Union européenne.
De inhoud van deze campagne valt onder de verantwoordelijkheid van Caritas International en weerspiegelt niet noodzakelijk de officiële standpunten van de Europese Unie.
Le nom d'utilisateur identifie uniquement le compte sur FreeBSD, mais ne reflète pas nécessairement le nom réel de l'utilisateur.
De gebruikersnaam identificeert de account uniek voor FreeBSD, maar die geeft niet zonder meer de echte naam van de gebruiker weer.
User's full name"- nom complet d'utilisateurLe nom d'utilisateur identifie uniquement le compte sur FreeBSD, mais ne reflète pas nécessairement le nom réel de l'utilisateur.
Volledige gebruikersnaamDe gebruikersnaam identificeert de account uniek voor FreeBSD, maar die geeft niet zonder meer de echte naam van de gebruiker weer.
sont ceux des utilisateurs soins et ne reflète pas nécessairement l'opinion de courrier en ligne.
zijn die van de gebruikers zorg en weerspiegelt niet noodzakelijkerwijs de mening van Mail Online.
Madame la Présidente, l'amendement 6 tel qu'il est inséré dans le texte ne reflète pas fidèlement le résultat du vote en commission du contrôle budgétaire.
EN Mevrouw de Voorzitter, amendement 6, zoals het hier is opgenomen, geeft niet precies de stemming weer zoals die in de Commissie begrotingscontrole heeft plaatsgevonden.
la répartition actuelle du travail entre les divers piliers ne reflète pas nécessairement les besoins existants.
de huidige arbeidsverdeling tussen de verschillende pijlers weerspiegelt niet noodzakelijk de bestaande behoeften.
Associer dans une même phrase avortement et contraception, sans même considérer le droit à la vie, ne reflète pas les convictions d'une Europe chrétienne.
Om abortus in één adem te noemen met anticonceptie zonder zelfs maar het recht op leven te overwegen, weerspiegelt niet de wens van een christelijk Europa.
Cette publication ne reflète pas nécessairement l'avis ou la position de la Commission européenne.
De inhoud van deze publicatie komt niet noodzakelijk overeen met het standpunt van de Europese Commissie.
Vous l'avez refusée et avez tiré une conclusion qui ne reflète pas la volonté des députés européens qui ont voté.
U heeft dat geweigerd, omdat dit volgens u niet overeenkomt met de wens van de afgevaardigden die hun stem hebben uitgebracht.
Le rapport ne reflète pas avec exactitude les points de vue
Het verslag weerspiegelt onvoldoende de onderzochte standpunten
La différence des valeurs affichées ne reflète pas une différence réelle du nombre d octets.
Het verschil in de weergegeven waarden duidt niet op een werkelijk verschil in het aantal bytes.
Invité de l'avenir" indéniablement grand film, mais il ne reflète pas pleinement ce qui est dans les romans
Gast van de toekomst" onmiskenbaar geweldige film, maar het maakt niet overeen met wat er in de romans
La peinture ne reflète pas, l"eau ne roule pas facilement,pas de protection contre les influences environnementales.">
De verf is niet reflecterend, het water niet gemakkelijk roll off,
Ce discours, qui, bien sûr, est très souvent juste, ne reflète pas toujours les réalités économiques de ce monde.
Hoewel deze opvattingen natuurlijk heel vaak correct zijn, weerspiegelen zij niet altijd de economische werkelijkheid van deze wereld.
Il ne reflète pas entièrement la situation juridique actuelle
Het sluit niet geheel aan bij de huidige juridische situatie
Uitslagen: 101, Tijd: 0.078

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands