NOUS CONDUIT - vertaling in Nederlands

leidt ons
nous conduisent
nous guident
nous mènent
nous amener
plomb nous
brengt ons
nous apporter
nous emmènent
nous mettent
nous amènent
nous conduisent
nous mènent
voert ons

Voorbeelden van het gebruik van Nous conduit in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cela nous conduit bien au-delà de la carte du connu, dans un nouveau modèle de l'AMOUR
Het brengt ons ver voorbij de bekende paden naar een absoluut nieuwe template van WARE LIEFDE,
Cela nous conduit au deuxième problème pour les travailleurs américains,
Dat leidt ons tot het tweede probleem voor Amerikaanse werknemers,
Le sentier de gravier nous conduit jusqu'à un chemin de gravier qui débouche à son tour sur la route asphaltée.
Het vlakke grindpad brengt ons tot op een grindwegje dat uitloopt op de asfaltweg.
Un très beau sentier nous conduit ensuite jusqu'au monastère pittoresque d'Agios Prokópios,
Een heel mooi pad leidt ons dan naar het heel pittoreske klooster van Agios Prokópios,
Une assez longue descente de 190 marches nous conduit jusqu'au deuxième sentier à droite([1]
Een vrij lang eind met 190 treden brengt ons bij het tweede zijwegje rechts([1]
elle dissout l'amertume et les révoltes, et nous conduit au don de nous-mêmes.
gevoelens van opstandigheid, en leidt ons naar een vorm van zelfgave.
La dernière partie de cette étape nous conduit à Ventosa et San Antón avant d ́arriver aux vignobles de Nájera; un lieu de tradition jacobéenne.
Het laatste deel van deze etappe brengt ons via Ventosa en San Antón voor het aankomen door wijngaarden aan Nájera; een traditioneel Jacobijns dorp.
Le Seigneur résout nos problèmes pour nous, nous protège et nous conduit si nous vivons pour Lui comme Ses soldats.
De Heer lost onze problemen voor ons op, beschermt en leidt ons als we voor Hem als zijn getrouwe soldaten leven.
Jour 4:: la sortie du jour nous conduit à Lusto en passant par Punkaharju.
Dag 4:: De volgende dagtocht brengt ons van het resort via Punkaharju naar Lusto.
sachez qu'il ne nous conduit à mettre hors des choses qui doit être dit maintenant.
Volg de leiding van de Geest, maar weet dat Hij leidt ons nooit spul dat moet nu worden gezegd uit te stellen.
Cela nous conduit aux hommes de pouvoir, à ceux qui s'octroient le pouvoir en le retirant aux autres.
Dit brengt ons tot de machthebbers, diegenen die zichzelf machtigen anderen van hun macht te ontdoen.
La visite, interdite sans guide accompagnateur- le nôtre sera anglophone- nous conduit à travers un dédale de couloirs souterrains.
Het bezoek, dat uitsluitend met een gids kan plaats hebben- de onze is Engelstalig-, leidt ons door een doolhof vanonderaardse gangen.
Cette remarque nous conduit à une autre question économique importante,
Dat brengt ons bij een ander belangrijk economisch vraagstuk:
élément déterminant, elle nous conduit dans la communion éternelle avec Dieu.
wat doorslaggevend is, het leidt ons in de eeuwige gemeenschap met God.
Cela nous conduit à notre troisième et peut-être plus crucial exemple, ce qui est pour moi le plus beau plan de Vertigo.
Dit brengt ons tot ons derde en misschien wel cruciale voorbeeld wat voor mij het mooiste beeld uit de gehele Vertigo is.
Et faites 2-1+ 9/11 et vous obtiendrez 12. Ce qui nous conduit tous à l'esprit supérieur des attaques du 11/9.
Twee min één plus 9-11 is twaalf… en dat leidt ons naar het brein achter de aanslagen.
Ça, c'est une mèche de ma sœur, ce qui nous conduit à John.
Dat is een haarlok van m'n zus. En dat brengt ons bij John.
Dieu est là véritablement dans ce chemin qui nous conduit vers la vie libre et pleine.
God is daadwerkelijk aanwezig op de weg die ons leidt naar een leven in vrijheid en volheid.
Alors je suis parti quelque temps avant et Jere il nous conduit dans les 2 Quelques minutes plus tard à l'endroit exact,
Dus liet ik ergens naar voren Jere en hij leidde ons binnen 2 Minuten later om de exacte plek, waar we hadden
Notre promenade à travers la ville nous conduit, entre autres, à l'église Saint-Jean,
De wandeling door de stad bracht ons onder andere bij de St. Johanneskerk,
Uitslagen: 126, Tijd: 0.0485

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands