ON ESTIME QUE - vertaling in Nederlands

naar schatting
selon les estimations
on estime
évaluée à
wordt geschat dat
is van oordeel dat
estiment que
considèrent que
pensons que
sont d'avis que
meent dat
estiment que
pensons que
considèrent que
croyons que
sont d'avis que
sont convaincus que
is van mening dat
pensons que
estimons que
considérons que
croyons que
sommes d'avis que
sommes convaincus que
avons le sentiment que
sommes persuadés que
het is geschat dat
worden geraamd dat

Voorbeelden van het gebruik van On estime que in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
On estime que les erreurs médicales sont la cause d'environ 1,2 million de décès chaque année dans le monde.
Er wordt geschat dat medische fouten ieder jaar wereldwijd tot circa 1,2 miljoen sterfgevallen leiden.
En supposant qu'un siège occupait de 40 à 50 cm de largeur, on estime que le théâtre pouvait accueillir de 600 à 800 spectateurs assis.
Uitgaande van een zitting gehouden 40-50 cm breed, wordt geschat dat het theater kon geschikt voor 600 tot 800 mensen zitten.
On estime que jusqu'à 33% des femmes sont affectées par les varices,
Er wordt geschat dat tot 33% van de vrouwen die door spataderen,
D'après la photo, on estime que la crotte fait plus 8 courics et demi!
Gebaseerd op de foto, schatten we dat de drol acht en een half Courics weegt!
Comme nous l'avions écrit dans un article précédent, on estime que les océans contiendront plus de matières plastiques que de poissons en 2050.
Zoals we eerder al schreven wordt er geschat dat er in 2050 meer plastic dan vis in de oceanen is te vinden.
De source indépendante15, l'on estime que le transport maritime n'est responsable que de 1,75 à 2% des gaz à effet de serre.
Onafhankelijke bronnen15 schatten dat scheepvaart slechts globaal voor 1,75 tot 2% van de globale “groen huis gassen” telt.
ce problème est particulièrement présent: on estime que les filetsabandonnés sur une année pourraient couvrir 400 fois la longueur de la côte.
het probleem bijzonder groot. Er wordt geschat dat de daar weggegooide netten in één jaar 400 keer de lengte van het koraalrif hebben.
En 2050, on estime que nous serons deux fois plus nombreux à vivre dans les villes.
Er wordt geschat dat in 2050 twee keer zoveel mensen in steden zullen leven.
Mais on estime que près de 98% des trajets effectués entre deux points de la Communauté seront exempts de contrôle.
Maar men verwacht dat bij 98% van de trajecten die tussen twee punten in de EG worden afgelegd douanecontroles achterwege blijven.
On estime que 12 millions d'adultes européens ont consommé de la drogue au cours des trente derniers jours, soit 4% des adultes.
Men schat dat 12 miljoen Europese volwassenen in de laatste 30 dagen cannabis heeft gebruikt, ongeveer 4% van de volwassenen.
On estime que l'industrie irlandaise liée à la mer emploie quelque 8 000 personnes,
Naar schatting is de Ierse mariene grondslag van het bedrijfsleven verantwoordelijk voor de werkgelegenheid van ongeveer 8 000 mensen die jaarlijks meer
On estime que, dans certains États membres, les régimes de pension financés par des fonds publics atteindront 1/5 du PNB.
Men schat dat het aandeel van de pensioenregelingen die met publieke middelen wordt gefinancierd in sommige lidstaten zal stijgen tot eenvijfde van het BBP.
D'une manière générale, on estime que les ONG européennes de défense de l'environnement ont une influence dans les domaines suivants.
Over het algemeen gaat men ervan uit dat Europese NGO's voor het milieu invloed hebben op de volgende gebieden.
On estime que tafamidis méglumine n'a aucune influence
Er wordt aangenomen dat Vyndaqel geen of een verwaarloosbare invloed heeft op de rijvaardigheid
On estime que la Commission n'a pas le droit d'intervenir dans des procédures judiciaires, qu'elles soient civiles ou pénales.
Men oordeelt dat de Bankcommissie niet in het straf- noch burgerlijk geding kan optreden.
On estime que dans la province de L'Aquila, qui a le plus souffert, une maison sur trois a été détruite ou endommagée.
Volgens schattingen is in de zwaar getroffen provincie L'Aquila een op de drie huizen verwoest of beschadigd.
On estime que la nouvelle génération de carburants arrivera sur le marché d'ici quelques années.
Naar verwachting zullen de brandstoffen van de nieuwe generatie al over een aantal jaar op de markt verschijnen.
On estime que, par le biais du regroupement familial,
Men schat dat via de gezinshereniging jaarlijks ongeveer 50 000 echtgenoten
On estime que pas moins de 60 millions de citoyens européens ont été touchés par les nombreuses actions entreprises dans le cadre de l'Année.
Men schat dat niet minder dan 60 miljoen Europese burgers op de een of andere wijze betrokken zijn geweest bij de talrijke acties die in het kader van het jaar zijn gevoerd.
A la Banque Pictet, on estime que cette baisse pourrait bien se prolonger encore.
Bij Banque Pictet is men van oordeel dat deze daling nog wel enige tijd zou kunnen aanhouden.
Uitslagen: 236, Tijd: 0.0862

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands